< 詩篇 56 >
1 聖歌隊の指揮者によって、「遠き所におる音をたてぬはと」のしらべにあわせてうたわせたダビデのミクタムの歌。これはダビデがガテでペリシテびとに捕えられたときによんだもの 神よ、どうかわたしをあわれんでください。人々がわたしを踏みつけ、あだする人々がひねもすわたしをしえたげます。
For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. A Psalm of David; Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me.
2 わたしの敵はひねもすわたしを踏みつけ、誇りたかぶって、わたしと戦う者が多いのです。
They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
4 わたしは神によって、そのみ言葉をほめたたえます。わたしは神に信頼するゆえ、恐れることはありません。肉なる者はわたしに何をなし得ましょうか。
In God — I will praise His word — in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
5 彼らはひねもすわたしの事を妨害し、その思いはことごとくわたしにわざわいします。
All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
6 彼らは共に集まって身をひそめ、わたしの歩みに目をとめ、わたしのいのちをうかがい求めます。
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
7 神よ、彼らにその罪を報い、憤りをもってもろもろの民を倒してください。
Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God.
8 あなたはわたしのさすらいを数えられました。わたしの涙をあなたの皮袋にたくわえてください。これは皆あなたの書にしるされているではありませんか。
Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book?
9 わたしが呼び求める日に、わたしの敵は退きます。これによって神がわたしを守られることを知ります。
Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
10 わたしは神によってそのみ言葉をほめたたえ、主によってそのみ言葉をほめたたえます。
In God — I will praise His word — in the LORD — I will praise His word —
11 わたしは神に信頼するゆえ、恐れることはありません。人はわたしに何をなし得ましょうか。
In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
12 神よ、わたしがあなたに立てた誓いは果さなければなりません。わたしは感謝の供え物をあなたにささげます。
Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee.
13 あなたはわたしの魂を死から救い、わたしの足を守って倒れることなく、いのちの光のうちで神の前にわたしを歩ませられたからです。
For thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? that I may walk before God in the light of the living.