< 詩篇 56 >

1 聖歌隊の指揮者によって、「遠き所におる音をたてぬはと」のしらべにあわせてうたわせたダビデのミクタムの歌。これはダビデがガテでペリシテびとに捕えられたときによんだもの 神よ、どうかわたしをあわれんでください。人々がわたしを踏みつけ、あだする人々がひねもすわたしをしえたげます。
For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
2 わたしの敵はひねもすわたしを踏みつけ、誇りたかぶって、わたしと戦う者が多いのです。
My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
3 わたしが恐れるときは、あなたに寄り頼みます。
When I am afraid, I put my trust in You.
4 わたしは神によって、そのみ言葉をほめたたえます。わたしは神に信頼するゆえ、恐れることはありません。肉なる者はわたしに何をなし得ましょうか。
In God, whose word I praise— in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
5 彼らはひねもすわたしの事を妨害し、その思いはことごとくわたしにわざわいします。
All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
6 彼らは共に集まって身をひそめ、わたしの歩みに目をとめ、わたしのいのちをうかがい求めます。
They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
7 神よ、彼らにその罪を報い、憤りをもってもろもろの民を倒してください。
In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
8 あなたはわたしのさすらいを数えられました。わたしの涙をあなたの皮袋にたくわえてください。これは皆あなたの書にしるされているではありませんか。
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle— are they not in Your book?
9 わたしが呼び求める日に、わたしの敵は退きます。これによって神がわたしを守られることを知ります。
Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
10 わたしは神によってそのみ言葉をほめたたえ、主によってそのみ言葉をほめたたえます。
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
11 わたしは神に信頼するゆえ、恐れることはありません。人はわたしに何をなし得ましょうか。
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
12 神よ、わたしがあなたに立てた誓いは果さなければなりません。わたしは感謝の供え物をあなたにささげます。
Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
13 あなたはわたしの魂を死から救い、わたしの足を守って倒れることなく、いのちの光のうちで神の前にわたしを歩ませられたからです。
For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.

< 詩篇 56 >