< 詩篇 55 >
1 聖歌隊の指揮者によって琴をもってうたわせたダビデのマスキールの歌 神よ、わたしの祈に耳を傾けてください。わたしの願いを避けて身を隠さないでください。
(다윗의 마스길. 영장으로 현악에 맞춘 노래) 하나님이여, 내 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구할 때에 숨지 마소서
2 わたしにみこころをとめ、わたしに答えてください。わたしは悩みによって弱りはて、
내게 굽히사 응답하소서! 내가 근심으로 편치 못하여 탄식하오니
3 敵の声と、悪しき者のしえたげとによって気が狂いそうです。彼らはわたしに悩みを臨ませ、怒ってわたしを苦しめるからです。
이는 원수의 소리와 악인의 압제의 연고라 저희가 죄악으로 내게 더하며 노하여 나를 핍박하나이다
4 わたしの心はわがうちにもだえ苦しみ、死の恐れがわたしの上に落ちました。
내 마음이 내 속에서 심히 아파하며 사망의 위험이 내게 미쳤도다
5 恐れとおののきがわたしに臨み、はなはだしい恐れがわたしをおおいました。
두려움과 떨림이 내게 이르고 황공함이 나를 덮었도다
6 わたしは言います、「どうか、はとのように翼をもちたいものだ。そうすればわたしは飛び去って安きを得るであろう。
나의 말이 내가 비둘기 같이 날개가 있으면 날아가서 편히 쉬리로다
7 わたしは遠くのがれ去って、野に宿ろう。 (セラ)
내가 멀리 날아가서 광야에 거하리로다 (셀라)
8 わたしは急ぎ避難して、はやてとあらしをのがれよう」と。
내가 피난처에 속히 가서 폭풍과 광풍을 피하리라 하였도다
9 主よ、彼らのはかりごとを打ち破ってください。彼らの舌を混乱させてください。わたしは町のうちに暴力と争いとを見るからです。
내가 성내에서 강포와 분쟁을 보았사오니 주여, 저희를 멸하소서 저희 혀를 나누소서
10 彼らは昼も夜も町の城壁の上を歩きめぐり、町のうちには害悪と悩みとがあります。
저희가 주야로 성벽 위에 두루 다니니 성중에는 죄악과 잔해함이 있으며
11 また滅ぼす事が町のうちにあり、しえたげと欺きとはその市場を離れることがありません。
악독이 그 중에 있고 압박과 궤사가 그 거리를 떠나지 않도다
12 わたしをののしる者は敵ではありません。もしそうであるならば忍ぶことができます。わたしにむかって高ぶる者はあだではありません。もしそうであるならば身を隠して彼を避けることができます。
나를 책망한 자가 원수가 아니라 원수일진대 내가 참았으리라 나를 대하여 자기를 높이는 자가 나를 미워하는 자가 아니라 미워하는 자일진대 내가 그를 피하여 숨었으리라
13 しかしそれはあなたです、わたしと同じ者、わたしの同僚、わたしの親しい友です。
그가 곧 너로다 나의 동류, 나의 동무요 나의 가까운 친우로다
14 われらはたがいに楽しく語らい、つれだって神の宮に上りました。
우리가 같이 재미롭게 의논하며 무리와 함께 하여 하나님의 집안에서 다녔도다
15 どうぞ、死を彼らに臨ませ、生きたままで陰府に下らせ、恐れをもって彼らを墓に去らせてください。 (Sheol )
사망이 홀연히 저희에게 임하며 산 채로 음부에 내려갈지어다 이는 악독이 저희 거처에 있고 저희 가운데 있음이로다 (Sheol )
16 しかしわたしが神に呼ばわれば、主はわたしを救われます。
나는 하나님께 부르짖으리니 여호와께서 나를 구원하시리로다
17 夕べに、あしたに、真昼にわたしが嘆きうめけば、主はわたしの声を聞かれます。
저녁과 아침과 정오에 내가 근심하여 탄식하리니 여호와께서 내 소리를 들으시리로다
18 たといわたしを攻める者が多くとも、主はわたしがたたかう戦いからわたしを安らかに救い出されます。
나를 대적하는 자 많더니 나를 치는 전쟁에서 저가 내 생명을 구속하사 평안하게 하셨도다
19 昔からみくらに座しておられる神は聞いて彼らを悩まされるでしょう。[セラ彼らはおきてを守らず、神を恐れないからです。
태고부터 계신 하나님이 들으시고 (셀라) 변치 아니하며 하나님을 경외치 아니하는 자에게 보응하시리로다
20 わたしの友はその親しき者に手を伸ばして、その契約を破った。
저는 손을 들어 자기와 화목한 자를 치고 그 언약을 배반하였도다
21 その口は牛酪よりもなめらかだが、その心には戦いがある。その言葉は油よりもやわらかだが、それは抜いたつるぎである。
그 입은 우유기름보다 미끄러워도 그 마음은 전쟁이요 그 말은 기름보다 유하여도 실상은 뽑힌 칼이로다
22 あなたの荷を主にゆだねよ。主はあなたをささえられる。主は正しい人の動かされるのを決してゆるされない。
네 짐을 여호와께 맡겨 버리라 너를 붙드시고 의인의 요동함을 영영히 허락지 아니하시리로다
23 しかし主よ、あなたは彼らを滅びの穴に投げ入れられます。血を流す者と欺く者とはおのが日の半ばも生きながらえることはできません。しかしわたしはあなたに寄り頼みます。
하나님이여, 주께서 저희로 파멸의 웅덩이에 빠지게 하시리이다 피를 흘리게 하며 속이는 자들은 저희 날의 반도 살지 못할 것이나 나는 주를 의지하리이다