< 詩篇 52 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデのマスキールの歌。これはエドムびとドエグがサウルにきて、「ダビデはアヒメレクの家にきた」と告げたときにダビデがよんだもの 力ある者よ、何ゆえあなたは神を敬う人に与えた災について誇るのか。あなたはひねもす人を滅ぼすことをたくらむ。
Што се хвалиш неваљалством, силни? Милост је Божија сваки дан са мном.
2 虚偽を行う者よ、あなたの舌は鋭いかみそりのようだ。
Неправду измишља језик твој; он је у тебе као бритва наоштрена, лукави!
3 あなたは善よりも悪を好み、まことを語るよりも偽りを語ることを好む。 (セラ)
Волиш зло него добро, волиш лагати него истину говорити.
4 欺きの舌よ、あなたはすべての滅ぼす言葉を好む。
Љубиш свакојаке речи од погибли, и језик лукав.
5 しかし神はとこしえにあなたを砕き、あなたを捕えて、その天幕から引き離し、生ける者の地から、あなたの根を絶やされる。 (セラ)
Тога ради Бог ће те поразити сасвим, избациће те и ишчупаће те из стана, и корен твој из земље живих.
6 正しい者はこれを見て恐れ、彼を笑って言うであろう、
Видеће праведници и побојаће се, и подсмеваће му се:
7 「神をおのが避け所とせず、その富の豊かなるを頼み、その宝に寄り頼む人を見よ」と。
Гле човека који не држаше у Богу крепости своје, него се уздаше у величину богатства свог и утврђиваше се злоћом својом.
8 しかし、わたしは神の家にある緑のオリブの木のようだ。わたしは世々かぎりなく神のいつくしみを頼む。
А ја, као маслина зелена у дому Господњем, уздам се у милост Божију без престанка и довека.
9 あなたがこの事をなされたので、わたしはとこしえに、あなたに感謝し、聖徒の前であなたのみ名をふれ示そう。これはよいことだからである。
Довека ћу хвалити Тебе, јер добро чиниш, и уздаћу се у име Твоје; јер си добар к свецима својим.

< 詩篇 52 >