< 詩篇 51 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌、これはダビデがバテセバに通った後預言者ナタンがきたときによんだもの 神よ、あなたのいつくしみによって、わたしをあわれみ、あなたの豊かなあわれみによって、わたしのもろもろのとがをぬぐい去ってください。
Смилуј се на ме, Боже, по милости својој, и по великој доброти својој очисти безакоње моје.
2 わたしの不義をことごとく洗い去り、わたしの罪からわたしを清めてください。
Опери ме добро од безакоња мог, и од греха мог очисти ме.
3 わたしは自分のとがを知っています。わたしの罪はいつもわたしの前にあります。
Јер ја знам преступе своје, и грех је мој једнако преда мном.
4 わたしはあなたにむかい、ただあなたに罪を犯し、あなたの前に悪い事を行いました。それゆえ、あなたが宣告をお与えになるときは正しく、あなたが人をさばかれるときは誤りがありません。
Самоме Теби згреших, и на Твоје очи зло учиних, а Ти си праведан у речима својим и чист у суду свом.
5 見よ、わたしは不義のなかに生れました。わたしの母は罪のうちにわたしをみごもりました。
Гле, у безакоњу родих се, и у греху затрудне мати моја мном.
6 見よ、あなたは真実を心のうちに求められます。それゆえ、わたしの隠れた心に知恵を教えてください。
Гле, истину љубиш у срцу, и изнутра јављаш ми мудрост.
7 ヒソプをもって、わたしを清めてください、わたしは清くなるでしょう。わたしを洗ってください、わたしは雪よりも白くなるでしょう。
Покропи ме исопом, и очистићу се; умиј ме, и бићу бељи од снега.
8 わたしに喜びと楽しみとを満たし、あなたが砕いた骨を喜ばせてください。
Дај ми да слушам радост и весеље, да се прену кости које си потро.
9 み顔をわたしの罪から隠し、わたしの不義をことごとくぬぐい去ってください。
Одврати лице своје од греха мојих, и сва безакоња моја очисти.
10 神よ、わたしのために清い心をつくり、わたしのうちに新しい、正しい霊を与えてください。
Учини ми, Боже, чисто срце, и дух прав понови у мени.
11 わたしをみ前から捨てないでください。あなたの聖なる霊をわたしから取らないでください。
Немој ме одвргнути од лица свог, и Светог Духа свог немој узети од мене.
12 あなたの救の喜びをわたしに返し、自由の霊をもって、わたしをささえてください。
Врати ми радост спасења свог, и дух владалачки нека ме поткрепи.
13 そうすればわたしは、とがを犯した者にあなたの道を教え、罪びとはあなたに帰ってくるでしょう。
Научићу безаконике путевима Твојим, и грешници к Теби ће се обратити.
14 神よ、わが救の神よ、血を流した罪からわたしを助け出してください。わたしの舌は声高らかにあなたの義を歌うでしょう。
Избави ме од крви, Боже, Боже, Спаситељу мој, и језик ће мој гласити правду Твоју.
15 主よ、わたしのくちびるを開いてください。わたしの口はあなたの誉をあらわすでしょう。
Господе! Отвори уста моја, и она ће казати хвалу Твоју.
16 あなたはいけにえを好まれません。たといわたしが燔祭をささげてもあなたは喜ばれないでしょう。
Јер жртву нећеш: ја бих је принео; за жртве паљенице не мариш.
17 神の受けられるいけにえは砕けた魂です。神よ、あなたは砕けた悔いた心をかろしめられません。
Жртва је Богу дух скрушен, срце скрушено и поништено не одбацујеш, Боже.
18 あなたのみこころにしたがってシオンに恵みを施し、エルサレムの城壁を築きなおしてください。
По доброти својој, Господе, чини добро Сиону, подигни зидове јерусалимске.
19 その時あなたは義のいけにえと燔祭と、全き燔祭とを喜ばれるでしょう。その時あなたの祭壇に雄牛がささげられるでしょう。
Онда ће Ти бити миле жртве правде, приноси и жртве паљенице; онда ће метати на жртвеник Твој теоце.