< 詩篇 51 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌、これはダビデがバテセバに通った後預言者ナタンがきたときによんだもの 神よ、あなたのいつくしみによって、わたしをあわれみ、あなたの豊かなあわれみによって、わたしのもろもろのとがをぬぐい去ってください。
“For the leader of the music. A psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after his intercourse with Bathsheba.” Be gracious unto me, O God! according to thy loving kindness; According to the greatness of thy mercy, blot out my transgressions!
2 わたしの不義をことごとく洗い去り、わたしの罪からわたしを清めてください。
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin!
3 わたしは自分のとがを知っています。わたしの罪はいつもわたしの前にあります。
For I acknowledge my transgressions, And my sin is ever before me.
4 わたしはあなたにむかい、ただあなたに罪を犯し、あなたの前に悪い事を行いました。それゆえ、あなたが宣告をお与えになるときは正しく、あなたが人をさばかれるときは誤りがありません。
Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
5 見よ、わたしは不義のなかに生れました。わたしの母は罪のうちにわたしをみごもりました。
Behold! I was born in iniquity, And in sin did my mother conceive me.
6 見よ、あなたは真実を心のうちに求められます。それゆえ、わたしの隠れた心に知恵を教えてください。
Behold! thou desirest truth in the heart; So teach me wisdom in my inmost soul!
7 ヒソプをもって、わたしを清めてください、わたしは清くなるでしょう。わたしを洗ってください、わたしは雪よりも白くなるでしょう。
Purge me with hyssop, until I be clean; Wash me, until I be whiter than snow!
8 わたしに喜びと楽しみとを満たし、あなたが砕いた骨を喜ばせてください。
Make me to hear joy and gladness, So that the bones which thou hast broken may rejoice!
9 み顔をわたしの罪から隠し、わたしの不義をことごとくぬぐい去ってください。
Hide thy face from my sins, And blot out all my iniquities!
10 神よ、わたしのために清い心をつくり、わたしのうちに新しい、正しい霊を与えてください。
Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
11 わたしをみ前から捨てないでください。あなたの聖なる霊をわたしから取らないでください。
Cast me not away from thy presence, And take not thy holy spirit from me!
12 あなたの救の喜びをわたしに返し、自由の霊をもって、わたしをささえてください。
Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
13 そうすればわたしは、とがを犯した者にあなたの道を教え、罪びとはあなたに帰ってくるでしょう。
Then will I teach thy ways to transgressors, And sinners shall be converted to thee.
14 神よ、わが救の神よ、血を流した罪からわたしを助け出してください。わたしの舌は声高らかにあなたの義を歌うでしょう。
Deliver me from the guilt of blood, O God, the God of my salvation! That my tongue may sing aloud of thy goodness!
15 主よ、わたしのくちびるを開いてください。わたしの口はあなたの誉をあらわすでしょう。
O Lord! open thou my lips, That my mouth may show forth thy praise!
16 あなたはいけにえを好まれません。たといわたしが燔祭をささげてもあなたは喜ばれないでしょう。
For thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt-offerings.
17 神の受けられるいけにえは砕けた魂です。神よ、あなたは砕けた悔いた心をかろしめられません。
The sacrifice which God loveth is a broken spirit; A broken and contrite heart, O God! thou wilt not despise!
18 あなたのみこころにしたがってシオンに恵みを施し、エルサレムの城壁を築きなおしてください。
Do good to Zion according to thy mercy; Build up the walls of Jerusalem!
19 その時あなたは義のいけにえと燔祭と、全き燔祭とを喜ばれるでしょう。その時あなたの祭壇に雄牛がささげられるでしょう。
Then shalt thou be pleased with sacrifices of righteousness, With burnt-offerings and complete offerings; Then shall bullocks be offered upon thine altar.