< 詩篇 48 >

1 コラの子の歌、さんび 主は大いなる神であって、われらの神の都、その聖なる山で、大いにほめたたえらるべき方である。
Велик је Господ и славан веома у граду Бога нашег, на светој гори својој.
2 シオンの山は北の端が高くて、うるわしく、全地の喜びであり、大いなる王の都である。
Прекрасна је висина, утеха свој земљи гора Сион, на северној страни њеној град цара великог.
3 そのもろもろの殿のうちに神はみずからを高きやぐらとして現された。
Бог у дворима његовим зна се да је бранич.
4 見よ、王らは相会して共に進んできたが、
Јер, гле, цареви се земаљски сабраше, али прођоше сви.
5 彼らは都を見るや驚き、あわてふためき、急ぎ逃げ去った。
Видеше и зачудише се, препадоше се и побегоше.
6 おののきは彼らに臨み、その苦しみは産みの苦しみをする女のようであった。
Трепет обузе их онде, мучише се као породиља.
7 あなたは東風を起してタルシシの舟を破られた。
Ветром источним разбио си корабље тарсиске.
8 さきにわれらが聞いたように、今われらは万軍の主の都、われらの神の都でこれを見ることができた。神はとこしえにこの都を堅くされる。 (セラ)
Шта слушамо то и видимо у граду Господа над војскама, у граду Бога нашег, Бог га утврди довека.
9 神よ、われらはあなたの宮のうちであなたのいつくしみを思いました。
Казујемо, Боже, милост Твоју усред цркве Твоје.
10 神よ、あなたの誉は、あなたのみ名のように、地のはてにまで及びます。あなたの右の手は勝利で満ちています。
Као што је име Твоје, Боже, тако је и хвала Твоја на крајевима земаљским; правде је пуна десница Твоја.
11 あなたのさばきのゆえに、シオンの山を喜ばせ、ユダの娘を楽しませてください。
Нек се весели гора Сион, нек се радују кћери јудејске судова ради Твојих.
12 シオンのまわりを歩き、あまねくめぐって、そのやぐらを数え、
Пођите око Сиона и обиђите га, избројте куле његове;
13 その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。
Погледајте бедеме његове, размотрите дворове његове, да приповедате млађим нараштајима.
14 これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。
Јер је овај Бог наш Бог увек и довека, Он ће бити вођ наш довека.

< 詩篇 48 >