< 詩篇 48 >

1 コラの子の歌、さんび 主は大いなる神であって、われらの神の都、その聖なる山で、大いにほめたたえらるべき方である。
A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
2 シオンの山は北の端が高くて、うるわしく、全地の喜びであり、大いなる王の都である。
Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.
3 そのもろもろの殿のうちに神はみずからを高きやぐらとして現された。
God in her high places is known for a tower.
4 見よ、王らは相会して共に進んできたが、
For, lo, the kings met, they passed by together,
5 彼らは都を見るや驚き、あわてふためき、急ぎ逃げ去った。
They have seen — so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.
6 おののきは彼らに臨み、その苦しみは産みの苦しみをする女のようであった。
Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
7 あなたは東風を起してタルシシの舟を破られた。
By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.
8 さきにわれらが聞いたように、今われらは万軍の主の都、われらの神の都でこれを見ることができた。神はとこしえにこの都を堅くされる。 (セラ)
As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her — to the age. (Selah)
9 神よ、われらはあなたの宮のうちであなたのいつくしみを思いました。
We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,
10 神よ、あなたの誉は、あなたのみ名のように、地のはてにまで及びます。あなたの右の手は勝利で満ちています。
As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
11 あなたのさばきのゆえに、シオンの山を喜ばせ、ユダの娘を楽しませてください。
Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
12 シオンのまわりを歩き、あまねくめぐって、そのやぐらを数え、
Compass Zion, and go round her, count her towers,
13 その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。
Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
14 これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。
That this God [is] our God — To the age and for ever, He — he doth lead us over death!

< 詩篇 48 >