< 詩篇 48 >
1 コラの子の歌、さんび 主は大いなる神であって、われらの神の都、その聖なる山で、大いにほめたたえらるべき方である。
Píseň žalmu synů Chóre. Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
2 シオンの山は北の端が高くて、うるわしく、全地の喜びであり、大いなる王の都である。
Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
3 そのもろもろの殿のうちに神はみずからを高きやぐらとして現された。
Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
5 彼らは都を見るや驚き、あわてふためき、急ぎ逃げ去った。
Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
6 おののきは彼らに臨み、その苦しみは産みの苦しみをする女のようであった。
Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
8 さきにわれらが聞いたように、今われらは万軍の主の都、われらの神の都でこれを見ることができた。神はとこしえにこの都を堅くされる。 (セラ)
Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
9 神よ、われらはあなたの宮のうちであなたのいつくしみを思いました。
Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
10 神よ、あなたの誉は、あなたのみ名のように、地のはてにまで及びます。あなたの右の手は勝利で満ちています。
Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
11 あなたのさばきのゆえに、シオンの山を喜ばせ、ユダの娘を楽しませてください。
Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
12 シオンのまわりを歩き、あまねくめぐって、そのやぐらを数え、
Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
13 その城壁に心をとめ、そのもろもろの殿をしらべよ。これはあなたがたが後の代に語り伝えるためである。
Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu,
14 これこそ神であり、世々かぎりなくわれらの神であって、とこしえにわれらを導かれるであろう。
Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti.