< 詩篇 47 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Керівнику хору. Псалом синів Кореєвих. Усі народи, плескайте в долоні, вигуки радості нехай лунають [на славу] Богові.
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
Бо Господь Всевишній грізний, Він Цар великий над усією землею!
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
Він підкорив нам народи й племена [кинув] під наші ноги.
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
Він обрав для нас спадок – гордість Якова, якого полюбив. (Села)
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
Бог піднявся під радісні вигуки, Господь піднісся під голос сурми.
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Співайте Богові, співайте! Співайте Цареві нашому, співайте!
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
Бо Цар усієї землі – Бог, співайте псалом із розумінням.
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
Бог царює над народами, Бог сидить на Своєму святому престолі.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
Шляхетні з народів зібралися разом із народом Бога Авраамового, адже Богу належать захисники землі – Він високо піднесений [над ними].