< 詩篇 47 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń. Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. (Sela)
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.

< 詩篇 47 >