< 詩篇 47 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Dakayo amin a tattao, ipalakpakyo dagiti imayo; ipukkawyo iti Dios ti timek ti balligi.
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
Ta ni Yahweh a Kangangatoan ket nakaam-mak; naindaklan isuna nga Ari iti entero a daga.
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
Parukmaenna dagiti tattao iti babaentayo ken dagiti nasion iti sirok ti sakatayo.
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
Pinilina ti tawidentayo, ti dayaw ni Jacob nga inayatna. (Selah)
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
Nagpangato ti Dios a nabuyogan iti pukkaw, nagpangato ni Yahweh a napakuyogan iti uni ti trumpeta.
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Agkantatayo kadagiti pammadayaw para iti Dios, kantaentayo dagiti pammadayaw, kantaentayo dagiti pammadayaw para iti Aritayo. Kantaentayo dagiti pammadayaw.
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
Ta ti Dios ti Ari iti entero a daga; kantaentayo dagiti pammadayaw nga addaan pannakaawat.
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
Agari ti Dios kadagiti nasion; agtugtugaw iti nasantoan a tronona.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
Dagiti prinsipe iti amin a tattao ket naummongda a kadua dagiti tattao ti Dios ni Abraham; ta ti salaknib ti lubong ket kukua ti Dios; maitan-ok isuna iti kasta unay.

< 詩篇 47 >