< 詩篇 47 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Pour la fin, pour les fils de Coré, psaume. Nations, battez toutes des mains: poussez des cris de joie vers Dieu, avec une voix d’exultation,
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
Parce que le Seigneur est très élevé et terrible: c’est un grand roi sur toute la terre.
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
Il nous a assujetti des peuples, et a mis des nations sous nos pieds.
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
Il a choisi en nous son héritage, la beauté de Jacob qu’il a aimée.
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
Dieu est monté au milieu des acclamations de joie, et le Seigneur au son de la trompette.
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Chantez notre Dieu, chantez: chantez notre Roi, chantez.
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
Parce que le roi de toute la terre est Dieu: chantez avec sagesse.
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
Dieu régnera sur les nations: Dieu est assis sur son trône saint.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
Des princes de peuples se sont réunis au Dieu d’Abraham; parce que les dieux puissants de la terre ont été extraordinairement élevés.