< 詩篇 47 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. (Pause)
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette.
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.

< 詩篇 47 >