< 詩篇 47 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子の歌 もろもろの民よ、手をうち、喜びの声をあげ、神にむかって叫べ。
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. All people clap your hands: sing loude vnto God with a ioyfull voyce.
2 いと高き主は恐るべく、全地をしろしめす大いなる王だからである。
For the Lord is high, and terrible: a great King ouer all the earth.
3 主はもろもろの民をわれらに従わせ、もろもろの国をわれらの足の下に従わせられた。
He hath subdued the people vnder vs, and the nations vnder our feete.
4 主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。 (セラ)
Hee hath chosen our inheritance for vs: euen the glory of Iaakob whom he loued. (Selah)
5 神は喜び叫ぶ声と共にのぼり、主はラッパの声と共にのぼられた。
God is gone vp with triumph, euen the Lord, with the sound of the trumpet.
6 神をほめうたえよ、ほめうたえよ、われらの王をほめうたえよ、ほめうたえよ。
Sing prayses to God, sing prayses: sing prayses vnto our King, sing prayses.
7 神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。
For God is the King of all the earth: sing prayses euery one that hath vnderstanding.
8 神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。
God reigneth ouer the heathen: God sitteth vpon his holy throne.
9 もろもろの民の君たちはつどい来て、アブラハムの神の民となる。地のもろもろの盾は神のものである。神は大いにあがめられる。
The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he is greatly to be exalted.