< 詩篇 46 >

1 聖歌隊の指揮者によって女の声のしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 神はわれらの避け所また力である。悩める時のいと近き助けである。
God is the one who protects us and causes us to be strong; he is always ready to help us when we have troubles.
2 このゆえに、たとい地は変り、山は海の真中に移るとも、われらは恐れない。
So, even if the earth shakes, we will not be afraid. Even if the mountains fall into the middle of the sea,
3 たといその水は鳴りとどろき、あわだつとも、そのさわぎによって山は震え動くとも、われらは恐れない。 (セラ)
and if the water in the sea roars and foams, and the hills shake violently, we will not be afraid!
4 一つの川がある。その流れは神の都を喜ばせ、いと高き者の聖なるすまいを喜ばせる。
[Blessings that come from] God are like a river that makes everyone in the city where [we worship] God joyful. It is the city where the temple of God, who is greater than any other god, exists.
5 神がその中におられるので、都はゆるがない。神は朝はやく、これを助けられる。
God is in this city, and it will never be destroyed; he will [come to] help [the people in] that city at dawn every day.
6 もろもろの民は騒ぎたち、もろもろの国は揺れ動く、神がその声を出されると地は溶ける。
[Sometimes] the [people of many] nations are terrified; kingdoms (are overthrown/cease to exist); God speaks [loudly like thunder], and the earth melts (OR, people everywhere become terrified) [MET].
7 万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
8 来て、主のみわざを見よ、主は驚くべきことを地に行われた。
Come and (see/think about) the amazing things that Yahweh has done [DOU]!
9 主は地のはてまでも戦いをやめさせ、弓を折り、やりを断ち、戦車を火で焼かれる。
He stops wars all over the world; he breaks bows [and arrows]; he destroys spears; he burns up shields.
10 「静まって、わたしこそ神であることを知れ。わたしはもろもろの国民のうちにあがめられ、全地にあがめられる」。
[God says], “Be quiet, and remember that I am God! I will be honored by the people of all nations. I will be honored all over the earth.”
11 万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
[So never forget that] Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us; the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.

< 詩篇 46 >