< 詩篇 46 >
1 聖歌隊の指揮者によって女の声のしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 神はわれらの避け所また力である。悩める時のいと近き助けである。
Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm. Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us.
2 このゆえに、たとい地は変り、山は海の真中に移るとも、われらは恐れない。
Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea.
3 たといその水は鳴りとどろき、あわだつとも、そのさわぎによって山は震え動くとも、われらは恐れない。 (セラ)
They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength.
4 一つの川がある。その流れは神の都を喜ばせ、いと高き者の聖なるすまいを喜ばせる。
The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle.
5 神がその中におられるので、都はゆるがない。神は朝はやく、これを助けられる。
God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning.
6 もろもろの民は騒ぎたち、もろもろの国は揺れ動く、神がその声を出されると地は溶ける。
The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved.
7 万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.
8 来て、主のみわざを見よ、主は驚くべきことを地に行われた。
Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth,
9 主は地のはてまでも戦いをやめさせ、弓を折り、やりを断ち、戦車を火で焼かれる。
carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire.
10 「静まって、わたしこそ神であることを知れ。わたしはもろもろの国民のうちにあがめられ、全地にあがめられる」。
Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth.
11 万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.