< 詩篇 46 >
1 聖歌隊の指揮者によって女の声のしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 神はわれらの避け所また力である。悩める時のいと近き助けである。
可拉后裔的诗歌,交与伶长。调用女音。 神是我们的避难所,是我们的力量, 是我们在患难中随时的帮助。
2 このゆえに、たとい地は変り、山は海の真中に移るとも、われらは恐れない。
所以,地虽改变, 山虽摇动到海心,
3 たといその水は鳴りとどろき、あわだつとも、そのさわぎによって山は震え動くとも、われらは恐れない。 (セラ)
其中的水虽匉訇翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。 (细拉)
4 一つの川がある。その流れは神の都を喜ばせ、いと高き者の聖なるすまいを喜ばせる。
有一道河,这河的分汊使 神的城欢喜; 这城就是至高者居住的圣所。
5 神がその中におられるので、都はゆるがない。神は朝はやく、これを助けられる。
神在其中,城必不动摇; 到天一亮, 神必帮助这城。
6 もろもろの民は騒ぎたち、もろもろの国は揺れ動く、神がその声を出されると地は溶ける。
外邦喧嚷,列国动摇; 神发声,地便熔化。
7 万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所! (细拉)
8 来て、主のみわざを見よ、主は驚くべきことを地に行われた。
你们来看耶和华的作为, 看他使地怎样荒凉。
9 主は地のはてまでも戦いをやめさせ、弓を折り、やりを断ち、戦車を火で焼かれる。
他止息刀兵,直到地极; 他折弓、断枪,把战车焚烧在火中。
10 「静まって、わたしこそ神であることを知れ。わたしはもろもろの国民のうちにあがめられ、全地にあがめられる」。
你们要休息,要知道我是 神! 我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所!