< 詩篇 33 >

1 正しき者よ、主によって喜べ、さんびは直き者にふさわしい。
Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ, ɛfata sɛ wɔn a wɔtene no yi no ayɛ.
2 琴をもって主をさんびせよ、十弦の立琴をもって主をほめたたえよ。
Momfa sankuo nkamfo Awurade; monto dwom mma no wɔ sankuten so.
3 新しい歌を主にむかって歌い、喜びの声をあげて巧みに琴をかきならせ。
Monto dwom foforɔ mma no. Momfa nimdeɛ mmɔ sankuo no na monteam ahurisie so!
4 主のみことばは直く、そのすべてのみわざは真実だからである。
Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ ɔdi nokorɛ wɔ deɛ ɔyɛ nyinaa mu.
5 主は正義と公平とを愛される。地は主のいつくしみで満ちている。
Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee. Nʼadɔeɛ a ɛnsa da no ahyɛ asase so ma.
6 もろもろの天は主のみことばによって造られ、天の万軍は主の口の息によって造られた。
Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro, nʼanom homeɛ so na wɔnam yɛɛ ɔsoro asafo.
7 主は海の水を水がめの中に集めるように集め、深い淵を倉におさめられた。
Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo; na ɔde ebunu siee deɛ ɛhɔ dɔ.
8 全地は主を恐れ、世に住むすべての者は主を恐れかしこめ。
Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade; na ewiasefoɔ nyinaa mfa anidie mma no.
9 主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu na ɔhyɛeɛ na ɛgyinaa pintinn.
10 主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ; ɔma adasamma nsusuiɛ yɛ kwa.
11 主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa, nʼakoma mu botaeɛ wɔ hɔ ma awoɔ ntoatoasoɔ.
12 主をおのが神とする国はさいわいである。主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。
Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade, nnipa a ɔyii wɔn sɛ nʼagyapadeɛ no.
13 主は天から見おろされ、すべての人の子らを見、
Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.
14 そのおられる所から地に住むすべての人をながめられる。
Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.
15 主はすべて彼らの心を造り、そのすべてのわざに心をとめられる。
Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma, enti ɔnim deɛ wɔyɛ nyinaa.
16 王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no; ɛnyɛ ɔkofoɔ ahoɔden na ɛbɛma no afiri mu afi.
17 馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu; nʼahoɔden nyinaa akyi no, ɔrentumi nnye nkwa.
18 見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。
Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so, wɔn a wɔwɔ anidasoɔ wɔ ne dɔ a ɛnsa da no mu,
19 これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu na wama wɔatena nkwa mu wɔ ɛkɔm berɛ mu.
20 われらの魂は主を待ち望む。主はわれらの助け、われらの盾である。
Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade; ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.
21 われらは主の聖なるみ名に信頼するがゆえに、われらの心は主にあって喜ぶ。
Ne mu na yɛn akoma di ahurisie, ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.
22 主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。
Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade, sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.

< 詩篇 33 >