< 詩篇 33 >
1 正しき者よ、主によって喜べ、さんびは直き者にふさわしい。
Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
2 琴をもって主をさんびせよ、十弦の立琴をもって主をほめたたえよ。
Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
3 新しい歌を主にむかって歌い、喜びの声をあげて巧みに琴をかきならせ。
Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
4 主のみことばは直く、そのすべてのみわざは真実だからである。
For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
5 主は正義と公平とを愛される。地は主のいつくしみで満ちている。
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
6 もろもろの天は主のみことばによって造られ、天の万軍は主の口の息によって造られた。
Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
7 主は海の水を水がめの中に集めるように集め、深い淵を倉におさめられた。
Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
8 全地は主を恐れ、世に住むすべての者は主を恐れかしこめ。
All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
9 主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
10 主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
11 主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
12 主をおのが神とする国はさいわいである。主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。
Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
13 主は天から見おろされ、すべての人の子らを見、
Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
14 そのおられる所から地に住むすべての人をながめられる。
Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
15 主はすべて彼らの心を造り、そのすべてのわざに心をとめられる。
han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
16 王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
17 馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
18 見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
19 これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
20 われらの魂は主を待ち望む。主はわれらの助け、われらの盾である。
Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
21 われらは主の聖なるみ名に信頼するがゆえに、われらの心は主にあって喜ぶ。
For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
22 主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!