< 詩篇 33 >

1 正しき者よ、主によって喜べ、さんびは直き者にふさわしい。
હે ન્યાયી લોકો, યહોવાહમાં આનંદ કરો; યથાર્થીઓ સ્તુતિ કરે તે યોગ્ય છે.
2 琴をもって主をさんびせよ、十弦の立琴をもって主をほめたたえよ。
વીણા વગાડી યહોવાહની સ્તુતિ કરો; દશ તારનું વાજિંત્ર વગાડીને તેમનાં સ્તોત્ર ગાઓ.
3 新しい歌を主にむかって歌い、喜びの声をあげて巧みに琴をかきならせ。
તેમની આગળ નવું ગીત ગાઓ; વાજિંત્રોને કુશળતાથી અને આનંદથી વગાડો.
4 主のみことばは直く、そのすべてのみわざは真実だからである。
કેમ કે યહોવાહનો શબ્દ યથાર્થ છે અને તેમણે કરેલાં સર્વ કામો વિશ્વાસયોગ્ય છે.
5 主は正義と公平とを愛される。地は主のいつくしみで満ちている。
તે ન્યાય અને ન્યાયી વર્તન ચાહે છે. પૃથ્વી યહોવાહની કૃપાથી ભરાઈ ગઈ છે.
6 もろもろの天は主のみことばによって造られ、天の万軍は主の口の息によって造られた。
યહોવાહના શબ્દ વડે આકાશો ઉત્પન્ન થયાં અને તેમના મુખના શ્વાસ વડે આકાશના સર્વ તારાઓની રચના થઈ.
7 主は海の水を水がめの中に集めるように集め、深い淵を倉におさめられた。
તેઓ સમુદ્રનાં પાણીને મશકની માફક ભેગાં કરે છે; તેના અતિશય ઊંડાણોને તે વખારોમાં ભરી રાખે છે.
8 全地は主を恐れ、世に住むすべての者は主を恐れかしこめ。
સમગ્ર પૃથ્વી યહોવાહની બીક રાખે; દુનિયાના સર્વ રહેવાસીઓ તેમનો ભય રાખો.
9 主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
કારણ કે તેઓ બોલ્યા અને સૃષ્ટિ ઉત્પન્ન થઈ; તેમણે આજ્ઞા કરી અને તે સ્થિર થઈ.
10 主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
૧૦યહોવાહ વિદેશીઓની યોજનાઓને નિષ્ફળ બનાવે છે; તે લોકોની યોજનાઓને નિરર્થક બનાવે છે.
11 主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
૧૧યહોવાહની યોજનાઓ સદાકાળ ટકે છે, તેમણે કરેલી ઘારણા પેઢી દર પેઢી રહે છે.
12 主をおのが神とする国はさいわいである。主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。
૧૨જે પ્રજાના ઈશ્વર યહોવાહ છે અને જેઓને તેમણે પોતાના વારસાને માટે પસંદ કર્યા છે, તેઓ આશીર્વાદિત છે.
13 主は天から見おろされ、すべての人の子らを見、
૧૩યહોવાહ આકાશમાંથી જુએ છે; તે સર્વ મનુષ્યપુત્રો પર નજર રાખે છે.
14 そのおられる所から地に住むすべての人をながめられる。
૧૪પોતાના નિવાસસ્થાનમાંથી તે પૃથ્વીના સર્વ રહેવાસીઓને નિહાળે છે.
15 主はすべて彼らの心を造り、そのすべてのわざに心をとめられる。
૧૫તે સર્વના હૃદયના સરજનહાર છે અને તેઓ જે કાંઈ કરે છે તે તે ધ્યાનમાં રાખે છે.
16 王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
૧૬મોટા સૈન્ય વડે કોઈ રાજા બચી શકતો નથી; મોટા પરાક્રમ વડે બળવાન પુરુષ છૂટી શકતો નથી.
17 馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
૧૭યુદ્ધમાં વિજય માટે ઘોડાઓ પર આધાર રાખવો તે વ્યર્થ છે; તેઓ પોતાના બહુ બળથી કોઈને ઉગારી શકતા નથી.
18 見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。
૧૮જુઓ, જેઓ યહોવાહનો ભય રાખે છે અને તેમના કરારના વિશ્વાસુપણામાં રહે છે, તેઓ પર તેમની નજર રહે છે.
19 これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
૧૯જેથી તે તેઓના જીવને મૃત્યુથી બચાવે અને દુકાળ સમયે તેઓને જીવતાં રાખે.
20 われらの魂は主を待ち望む。主はわれらの助け、われらの盾である。
૨૦અમે યહોવાહની રાહ જોઈ; તે આપણી સહાય તથા આપણી ઢાલ છે.
21 われらは主の聖なるみ名に信頼するがゆえに、われらの心は主にあって喜ぶ。
૨૧અમારાં હૃદયો તેમનામાં આનંદ માને છે, કેમ કે અમે તેમના પવિત્ર નામ પર ભરોસો રાખ્યો છે.
22 主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。
૨૨હે યહોવાહ, અમે તમારા પર આશા રાખી છે તે પ્રમાણે તમારી કૃપા અમારા ઉપર થાઓ.

< 詩篇 33 >