< 詩篇 33 >

1 正しき者よ、主によって喜べ、さんびは直き者にふさわしい。
Inĩrai Jehova mũkenete, inyuĩ andũ arĩa athingu; andũ arĩa arũngĩrĩru ngoro nĩo maagĩrĩirwo nĩkũmũgooca.
2 琴をもって主をさんびせよ、十弦の立琴をもって主をほめたたえよ。
Goocai Jehova na kĩnanda kĩa mũgeeto; mũinĩrei na kĩnanda kĩrĩa kĩgeete na nga ikũmi.
3 新しい歌を主にむかって歌い、喜びの声をあげて巧みに琴をかきならせ。
Mũinĩrei rwĩmbo rwerũ; hũũrai inanda mũrĩ na ũũgĩ, na mwanĩrĩre nĩ gũkena.
4 主のみことばは直く、そのすべてのみわざは真実だからである。
Nĩgũkorwo kiugo kĩa Jehova nĩkĩerekereru na nĩ kĩa ma; we nĩ mwĩhokeku maũndũ-inĩ mothe marĩa ekaga.
5 主は正義と公平とを愛される。地は主のいつくしみで満ちている。
Jehova nĩendete ũthingu na ciira wa kĩhooto; thĩ yothe ĩiyũrĩte wendani wake ũrĩa ũtathiraga.
6 もろもろの天は主のみことばによって造られ、天の万軍は主の口の息によって造られた。
Igũrũ rĩombirwo na ũndũ wa kiugo kĩa Jehova, mbũtũ cia igũrũ ikĩũmbwo na mĩhũmũ ya kanua gake.
7 主は海の水を水がめの中に集めるように集め、深い淵を倉におさめられた。
Aacookanĩrĩirie maaĩ ma iria inene ndigithũ-inĩ; maaĩ ma kũrĩa kũriku aamaigire thĩinĩ wa makũmbĩ.
8 全地は主を恐れ、世に住むすべての者は主を恐れかしこめ。
Thĩ yothe nĩĩtigĩre Jehova; andũ othe a thĩ nĩmamũtĩĩe.
9 主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
Nĩgũkorwo aaririe, thĩ ĩkĩgĩa kuo; aathanire, ĩkĩĩhaanda, ĩkĩrũma wega.
10 主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
Jehova nĩarigiicaga mĩbango ya ndũrĩrĩ; nĩathũkagia mĩoroto ya andũ.
11 主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
No mĩbango ya Jehova ĩĩhaandaga wega nginya tene, mĩoroto ya ngoro yake ĩgakinyĩra njiarwa na njiarwa.
12 主をおのが神とする国はさいわいである。主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。
Kũrathimwo-rĩ, nĩ rũrĩrĩ rũrĩa Jehova arĩ we Ngai waruo, andũ arĩa eethuurĩire matuĩke igai rĩake.
13 主は天から見おろされ、すべての人の子らを見、
Jehova arĩ igũrũ aroraga thĩ akoona andũ othe;
14 そのおられる所から地に住むすべての人をながめられる。
acũthagĩrĩria arĩa othe matũũraga gũkũ thĩ, arĩ o kũu gĩikaro-inĩ gĩake,
15 主はすべて彼らの心を造り、そのすべてのわざに心をとめられる。
we nĩwe mũũmbi wa ngoro ciao othe, na nĩoĩ mawĩra mao mothe.
16 王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
Gũtirĩ mũthamaki ũhonokagio nĩ mũigana wa ita rĩake, na gũtirĩ njamba ya ita ĩĩteithũraga nĩ ũndũ wa hinya wayo mũnene.
17 馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
Ha ũhoro wa kũhonokania-rĩ, mbarathi cia mbaara nĩ mwĩhoko wa tũhũ; o na ĩrĩ na hinya mũingĩ ndĩngĩhonokania.
18 見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。
No rĩrĩ, maitho ma Jehova macũthagĩrĩria andũ arĩa mamwĩtigagĩra, o acio maikaraga mehokete wendo wake ũrĩa ũtathiraga,
19 これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
akamateithũra gĩkuũ-inĩ, na akamatũũria muoyo hĩndĩ ya ngʼaragu.
20 われらの魂は主を待ち望む。主はわれらの助け、われらの盾である。
Ithuĩ twetagĩrĩra Jehova tũrĩ na mwĩhoko; nĩwe ũteithio witũ o na ngo iitũ.
21 われらは主の聖なるみ名に信頼するがゆえに、われらの心は主にあって喜ぶ。
Ngoro ciitũ nĩcikenete nĩ ũndũ wake, nĩgũkorwo twĩhokete rĩĩtwa rĩake itheru.
22 主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。
Wee Jehova-rĩ, wendo waku ũrĩa ũtathiraga ũroikarania na ithuĩ, o ta ũrĩa ithuĩ tũkwĩrĩgĩrĩire.

< 詩篇 33 >