< 詩篇 3 >
1 ダビデがその子アブサロムを避けてのがれたときの歌 主よ、わたしに敵する者のいかに多いことでしょう。わたしに逆らって立つ者が多く、
Nkosi, zande kangakanani izitha zami! Banengi abangivukelayo.
2 「彼には神の助けがない」と、わたしについて言う者が多いのです。 (セラ)
Banengi abathi ngomphefumulo wami: Kakulasindiso lwakhe kuNkulunkulu. (Sela)
3 しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。
Kodwa wena Nkosi, uyisihlangu sami, udumo lwami, lomphakamisi wekhanda lami.
4 わたしが声をあげて主を呼ばわると、主は聖なる山からわたしに答えられる。 (セラ)
Ngakhala ngelizwi lami eNkosini, yasingiphendula isentabeni yayo engcwele. (Sela)
5 わたしはふして眠り、また目をさます。主がわたしをささえられるからだ。
Mina ngalala phansi, ngajumeka; ngavuka, ngoba iNkosi yangisekela.
6 わたしを囲んで立ち構えるちよろずの民をもわたしは恐れない。
Kangiyikwesaba izinkulungwane ezilitshumi zabantu abangihanqileyo bemelana lami.
7 主よ、お立ちください。わが神よ、わたしをお救いください。あなたはわたしのすべての敵のほおを打ち、悪しき者の歯を折られるのです。
Vuka, Nkosi! Ngisindisa, Nkulunkulu wami. Ngoba zonke izitha zami uzitshayile emhlathini, wephule amazinyo ababi.
8 救は主のものです。どうかあなたの祝福があなたの民の上にありますように。 (セラ)
Usindiso ngolweNkosi. Isibusiso sakho siphezu kwabantu bakho. (Sela)