< 詩篇 3 >

1 ダビデがその子アブサロムを避けてのがれたときの歌 主よ、わたしに敵する者のいかに多いことでしょう。わたしに逆らって立つ者が多く、
Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils, Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Que de gens se lèvent contre moi!
2 「彼には神の助けがない」と、わたしについて言う者が多いのです。 (セラ)
Combien disent à mon sujet: «Point de salut pour lui auprès de Dieu!» (Pause)
3 しかし主よ、あなたはわたしを囲む盾、わが栄え、わたしの頭を、もたげてくださるかたです。
Mais toi, ô Éternel, tu es mon bouclier; Tu es ma gloire, tu es celui qui me fait redresser la tête.
4 わたしが声をあげて主を呼ばわると、主は聖なる山からわたしに答えられる。 (セラ)
Ma voix invoque l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 わたしはふして眠り、また目をさます。主がわたしをささえられるからだ。
Je me suis couché et je me suis endormi. Je me suis réveillé car l'Éternel me soutient.
6 わたしを囲んで立ち構えるちよろずの民をもわたしは恐れない。
Je ne crains point les milliers d'hommes Qui m'assiègent de toutes parts.
7 主よ、お立ちください。わが神よ、わたしをお救いください。あなたはわたしのすべての敵のほおを打ち、悪しき者の歯を折られるのです。
Lève-toi, ô Éternel! Sauve-moi, ô mon Dieu! Tu as frappé à la joue tous mes ennemis; Tu as brisé les dents des méchants.
8 救は主のものです。どうかあなたの祝福があなたの民の上にありますように。 (セラ)
Le salut vient de l'Éternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)

< 詩篇 3 >