< 詩篇 29 >

1 ダビデの歌 神の子らよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
Pisarema raDhavhidhi. Ipai kuna Jehovha, imi mune simba ipai kuna Jehovha rukudzo nesimba.
2 み名の栄光を主に帰せよ、聖なる装いをもって主を拝め。
Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake.
3 主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
Inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji. Mwari wokubwinya anotinhira, Jehovha anotinhira ari pamusoro pemvura zhinji.
4 主のみ声は力があり、主のみ声は威厳がある。
Inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rinokudzwa.
5 主のみ声は香柏を折り砕き、主はレバノンの香柏を折り砕かれる。
Inzwi raJehovha rinovhuna misidhari, Jehovha anovhuna-vhuna misidhari yeRebhanoni.
6 主はレバノンを子牛のように踊らせ、シリオンを若い野牛のように踊らされる。
Anoita kuti Rebhanoni ikwakuke semhuru, neSirioni senzombe yenyati.
7 主のみ声は炎をひらめかす。
Inzwi raJehovha rinorova nokuvaima kwemheni.
8 主のみ声は荒野を震わせ、主はカデシの荒野を震わされる。
Inzwi raJehovha rinozungunusa gwenga; Jehovha anozungunusa Gwenga reKadheshi.
9 主のみ声はかしの木を巻きあげ、また林を裸にする。その宮で、すべてのものは呼ばわって言う、「栄光」と。
Inzwi raJehovha rinomonyorora miouki uye rinosvuura sango rigosara rati hwe-e. Uye mutemberi yake zvose zvinodana zvichiti, “Kubwinya!”
10 主は洪水の上に座し、主はみくらに座して、とこしえに王であらせられる。
Jehovha anogara pachigaro choushe chamafashamu emvura; Jehovha anogara ari Mambo nokusingaperi.
11 主はその民に力を与え、平安をもってその民を祝福されるであろう。
Jehovha anopa simba kuvanhu vake; Jehovha anoropafadza vanhu vake norugare.

< 詩篇 29 >