< 詩篇 29 >

1 ダビデの歌 神の子らよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
KOMAIL lapalap akan, wa don leowa, wa don Ieowra wau o manaman!
2 み名の栄光を主に帰せよ、聖なる装いをもって主を拝め。
Wa don leowa wau en mar a, poni leowa ni omail kapwat jaraui!
3 主のみ声は水の上にあり、栄光の神は雷をとどろかせ、主は大水の上におられる。
Kapiti en leowa mi pon pil akan; Kot en linan kin wiada nanjapwe, iei leowa en pil kalaimun akan.
4 主のみ声は力があり、主のみ声は威厳がある。
Kapiti en leowa me manaman, kapiti en leowa me linan.
5 主のみ声は香柏を折り砕き、主はレバノンの香柏を折り砕かれる。
Kapiti en leowa kin katip pajan jeder akan; leowa kin kotin katip pajan jeder akan en Lipanon.
6 主はレバノンを子牛のように踊らせ、シリオンを若い野牛のように踊らされる。
A kin kotin kalukaluj irail dueta kau pul amen, Lipanon o Jirion dueta kau pul ol amen.
7 主のみ声は炎をひらめかす。
Kapiti en leowa kin lujwei dueta umpul en kijiniai.
8 主のみ声は荒野を震わせ、主はカデシの荒野を震わされる。
Kapiti en leowa kin kamokidada jap tan; leowa kotin kamokidada jap tan en Kadej.
9 主のみ声はかしの木を巻きあげ、また林を裸にする。その宮で、すべてのものは呼ばわって言う、「栄光」と。
Kapiti en leowa kin kamokidada tia kan o kakilejauiada nana kan, o nan tanpaj a im en kaudok karoj kin kapina i.
10 主は洪水の上に座し、主はみくらに座して、とこしえに王であらせられる。
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
11 主はその民に力を与え、平安をもってその民を祝福されるであろう。
Ieowa pan kamanada japwilim a aramaj akan; Ieowa pan kotin kamaui japwilim a aramaj akan ki popol.

< 詩篇 29 >