< 詩篇 26 >
1 ダビデの歌 主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。
Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
2 主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
3 あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
4 わたしは偽る人々と共にすわらず、偽善者と交わらず、
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
5 悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
6 主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、あなたの祭壇をめぐって、
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
7 感謝の歌を声高くうたい、あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
8 主よ、わたしはあなたの住まわれる家と、あなたの栄光のとどまる所とを愛します。
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
9 どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
10 彼らの手には悪い企てがあり、彼らの右の手は、まいないで満ちています。
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
11 しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
12 わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.