< 詩篇 25 >
1 ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
Un Salmo de David. Señor, vengo a adorarte.
2 わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
Confío en ti, Dios mío. No dejes que sea humillado, y no dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
Nadie que confía en ti, será humillado, pero la humillación viene de aquellos que son deshonestos deliberadamente.
4 主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
Muéstrame tus caminos, Señor; enséñame a seguir tus pasos.
5 あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
Guíame en tu verdad y enséñame, Porque tú eres el Dios de mi salvación. Todo el día pongo mi confianza en ti.
6 主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
Recuerda, Señor, que tu compasión y tu amor inefable son eternos.
7 わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
Por favor, no recuerdes los pecados de mi juventud cuando me rebelé contra ti. En vez de eso, recuérdame conforme tu amor inquebrantable, recuérdame con bondad, Señor.
8 主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
El Señor es bueno y recto. Por eso muestra el camino a los que están perdidos.
9 へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
Él guía a los humildes para hacer lo que es correcto, enseñándoles su camino.
10 主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
Los caminos del Señor son de verdad y amor para los que cumplen sus acuerdo y siguen sus mandamientos.
11 主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
Señor, por quien tú eres, perdona la multitud de mis pecados.
12 主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
¿Quiénes son los que respetan al Señor? Él les mostrará el camino a elegir.
13 彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
Ellos continuarán siendo prósperos, y sus descendientes heredarán la tierra.
14 主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
El Señor es amigo de quienes lo respetan, y les explica su acuerdo.
15 わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
Siempre miro al Señor, porque Él me rescató cuando estaba atrapado.
16 わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
Mírame y sé bueno conmigo, porque estoy solo y sufriendo.
17 わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
Mis problemas se vuelven cada vez más grandes. Por favor sálvame de esto que estoy viviendo.
18 わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
Mira todas mis pruebas y mis problemas. Por favor perdona mis pecados.
19 わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
¡Mira cuántos enemigos tengo, y cuánto me odian!
20 わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
¡Por favor, mírame y sálvame! No dejes que sea humillado, porque eres el único que me protege.
21 どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
Que la integridad y la honestidad me defiendan, porque puse mi confianza en ti.
22 神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。
¡Dios, por favor libera a todo el pueblo de Israel de sus problemas!