< 詩篇 25 >

1 ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
مزمور داود ای خداوند بسوی تو جان خود رابرمی افرازم. ای خدای من بر تو توکل می‌دارم.۱
2 わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
پس مگذار که خجل بشوم و دشمنانم بر من فخر نمایند.۲
3 すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
بلی هر‌که انتظار تو می‌کشدخجل نخواهد شد. آنانی که بی‌سبب خیانت می‌کنند خجل خواهند گردید.۳
4 主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
‌ای خداوندطریق های خود را به من بیاموز و راههای خویش را به من تعلیم ده.۴
5 あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
مرا به راستی خود سالک گردان و مرا تعلیم ده زیرا تو خدای نجات من هستی. تمامی روز منتظر تو بوده‌ام.۵
6 主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
‌ای خداونداحسانات و رحمت های خود را بیاد آور چونکه آنها از ازل بوده است.۶
7 わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
خطایای جوانی وعصیانم را بیاد میاور. ای خداوند به رحمت خودو به‌خاطر نیکویی خویش مرا یاد کن.۷
8 主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
خداوندنیکو و عادل است. پس به گناه کاران طریق راخواهد آموخت.۸
9 へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
مسکینان را به انصاف رهبری خواهد کرد و به مسکینان طریق خود را تعلیم خواهد داد.۹
10 主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
همه راههای خداوند رحمت وحق است برای آنانی که عهد و شهادات او را نگاه می‌دارند.۱۰
11 主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
‌ای خداوند به‌خاطر اسم خود، گناه مرابیامرز زیرا که بزرگ است.۱۱
12 主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
کیست آن آدمی که از خداوند می‌ترسد؟ او را بطریقی که اختیار کرده است خواهد آموخت.۱۲
13 彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
جان او در نیکویی شب را بسر خواهد برد. و ذریت او وارث زمین خواهند شد.۱۳
14 主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
سر خداوند با ترسندگان او است و عهد او تا ایشان را تعلیم دهد.۱۴
15 わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
چشمان من دائم بسوی خداوند است زیرا که او پایهای مرااز دام بیرون می‌آورد.۱۵
16 わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
بر من ملتفت شده، رحمت بفرما زیرا که منفرد و مسکین هستم.۱۶
17 わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
تنگیهای دل من زیاد شده است. مرا ازمشقت های من بیرون آور.۱۷
18 わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
بر مسکنت و رنج من نظر افکن و جمیع خطایایم را بیامرز.۱۸
19 わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
بردشمنانم نظر کن زیرا که بسیارند و به کینه تلخ به من کینه می‌ورزند.۱۹
20 わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
جانم را حفظ کن و مرارهایی ده تا خجل نشوم زیرا بر تو توکل دارم.۲۰
21 どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
کمال و راستی حافظ من باشند زیرا که منتظرتو هستم.۲۱
22 神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。
‌ای خدا اسرائیل را خلاصی ده، ازجمیع مشقتهای وی.۲۲

< 詩篇 25 >