< 詩篇 25 >

1 ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
psalmus David ad te Domine levavi animam meam
2 わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
Deus meus in te confido non erubescam
3 すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
4 主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
5 あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
6 主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
7 わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
8 主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
9 へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
10 主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
11 主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
12 主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
13 彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
14 主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
15 わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
16 わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
17 わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
18 わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
19 わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
20 わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
21 どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
22 神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。
libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis

< 詩篇 25 >