< 詩篇 25 >

1 ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
Psaume de David. Éternel, j'élève mon âme à toi.
2 わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
Mon Dieu, je m'assure en toi; que je ne sois pas rendu confus, que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet
3 すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
Certes, aucun de ceux qui s'attendent à toi, ne sera confus; ceux-là seront confus, qui agissent avec perfidie, sans cause.
4 主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
Éternel, fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers!
5 あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
Fais-moi marcher dans ta vérité et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance, je m'attends à toi tout le jour.
6 主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
Souviens-toi de tes compassions, ô Éternel, et de tes bontés; car elles sont de tout temps.
7 わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta miséricorde, souviens-toi de moi, à cause de ta bonté, ô Éternel!
8 主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
L'Éternel est bon et droit; c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent suivre.
9 へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
Il fera marcher les humbles dans la justice; il enseignera sa voie aux humbles.
10 主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
Tous les sentiers de l'Éternel ne sont que bonté et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
11 主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
Pour l'amour de ton nom, ô Éternel, tu me pardonneras mon iniquité; car elle est grande.
12 主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
Quel est l'homme qui craint l'Éternel? Il lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
13 彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
Son âme habitera parmi les biens, et sa postérité possédera la terre.
14 主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
Le secret de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, et il leur fera connaître son alliance.
15 わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
Mes yeux regardent sans cesse vers l'Éternel; car il fera sortir mes pieds du filet.
16 わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
Tourne-toi vers moi, et prends pitié de moi, car je suis seul et affligé!
17 わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
Les détresses de mon cœur se sont augmentées; délivre-moi de mes angoisses!
18 わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
Vois mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés!
19 わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
Vois mes ennemis, car ils sont nombreux, et ils me haïssent d'une haine violente.
20 わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
Garde mon âme, et me délivre; que je ne sois pas confus, car je me suis retiré vers toi!
21 どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je me suis attendu à toi!
22 神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。
O Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.

< 詩篇 25 >