< 詩篇 24 >
1 ダビデの歌 地と、それに満ちるもの、世界と、そのなかに住む者とは主のものである。
Псалом Давидів.
2 主はその基を大海のうえにすえ、大川のうえに定められた。
бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в.
3 主の山に登るべき者はだれか。その聖所に立つべき者はだれか。
Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? —
4 手が清く、心のいさぎよい者、その魂がむなしい事に望みをかけない者、偽って誓わない者こそ、その人である。
У кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну,
5 このような人は主から祝福をうけ、その救の神から義をうける。
нехай но́сить він благослове́ння від Господа, а праведність — від Бога спасі́ння свого!
6 これこそ主を慕う者のやから、ヤコブの神の、み顔を求める者のやからである。 (セラ)
Таке поколі́ння усіх, хто шукає Його́, хто пра́гне обличчя Твого́, Боже Яковів! (Се́ла)
7 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
Піднесі́те верхи́ свої, брами, і будьте відчи́нені, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!
8 栄光の王とはだれか。強く勇ましい主、戦いに勇ましい主である。
Хто ж то Цар слави? — Господь си́льний й могу́тній, Господь, що поту́жний в бою́!
9 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
Піднесіте верхи́ свої, брами, і піднесіте, вхо́ди відві́чні, — і вві́йде Цар слави!
10 この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。 (セラ)
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Савао́т — Він Цар слави! (Се́ла)