< 詩篇 24 >
1 ダビデの歌 地と、それに満ちるもの、世界と、そのなかに住む者とは主のものである。
La tierra es del Señor y su plenitud. con toda su riqueza; el mundo y todas las personas que viven en él.
2 主はその基を大海のうえにすえ、大川のうえに定められた。
Porque él Señor puso las bases de los mares, y la afirmó sobre los ríos profundos.
3 主の山に登るべき者はだれか。その聖所に立つべき者はだれか。
¿Quién puede subir al monte del Señor? ¿y quién puede permanecer en su lugar santo?
4 手が清く、心のいさぎよい者、その魂がむなしい事に望みをかけない者、偽って誓わない者こそ、その人である。
El que tiene las manos limpias y un corazón verdadero; él que no ha elevado su alma a cosas vanas, que no ha hecho un falso juramento.
5 このような人は主から祝福をうけ、その救の神から義をうける。
Él tendrá la bendición del Señor, y la justicia del Dios de su salvación.
6 これこそ主を慕う者のやから、ヤコブの神の、み顔を求める者のやからである。 (セラ)
Esta es la generación de aquellos cuyos corazones se volvieron a ti, de los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob. (Selah)
7 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
¡Ábranse puertas eternas! ¡oh puertas; quédense abiertas de par en par. puertas eternas, para que entre el Rey de la gloria!
8 栄光の王とはだれか。強く勇ましい主、戦いに勇ましい主である。
¿Quién es el Rey de la gloria? El Señor fuerte y valiente, el Señor poderoso en la guerra.
9 門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
¡Ábranse puertas eternas!, oh puertas; quédense abiertas de par en par. oh puertas eternas, para que entre el Rey de la gloria.
10 この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。 (セラ)
¿Quién es el Rey de la gloria? El Señor de los ejércitos, él es el Rey de la gloria. (Selah)