< 詩篇 20 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 主が悩みの日にあなたに答え、ヤコブの神のみ名があなたを守られるように。
Para el director del coro. Un salmo de David. Que el señor te responda cuando estés en problemas; que el nombre del Dios de Jacob te proteja.
2 主が聖所から助けをあなたにおくり、シオンからあなたをささえ、
Que el Señor te envíe su ayuda desde el santuario, y que te sostenga desde Sión.
3 あなたのもろもろの供え物をみ心にとめ、あなたの燔祭をうけられるように。 (セラ)
Que el Señor recuerde todas tus ofrendas, y que acepte todos los holocaustos que elevaste desde tu altar. (Selah)
4 主があなたの心の願いをゆるし、あなたのはかりごとをことごとく遂げさせられるように。
Que el Señor te conceda todos los deseos de tu corazón. Que haga que todos tus planes prosperen.
5 われらがあなたの勝利を喜びうたい、われらの神のみ名によって旗を揚げるように。主があなたの求めをすべて遂げさせられるように。
Que todos gritemos de alegría por tu victoria, y despleguemos estandartes en nombre de nuestro Dios. Que el Señor responda todas tus peticiones.
6 今わたしは知る、主はその油そそがれた者を助けられることを。主はその右の手による大いなる勝利をもってその聖なる天から彼に答えられるであろう。
Ahora sé que el Señor salvó a aquél que había ungido. Le responderá desde su santo cielo, y salvará a su ungido con su diestra poderosa.
7 ある者は戦車を誇り、ある者は馬を誇る。しかしわれらは、われらの神、主のみ名を誇る。
Algunos creen en carruajes y otros en caballos de guerra, pero nosotros confiamos en quien es el Señor.
8 彼らはかがみ、また倒れる。しかしわれらは起きて、まっすぐに立つ。
Ellos se desmoronan y caen, pero nosotros nos levantamos y nos ponemos en pie.
9 主よ、王に勝利をおさずけください。われらが呼ばわる時、われらにお答えください。
¡Que el Señor salve al rey! ¡Por favor respóndenos cuando clamemos por ayuda!

< 詩篇 20 >