< 詩篇 20 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 主が悩みの日にあなたに答え、ヤコブの神のみ名があなたを守られるように。
Mai marelui muzician, un psalm al lui David. DOMNUL să te asculte în ziua tulburării, numele Dumnezeului lui Iacob să te apere.
2 主が聖所から助けをあなたにおくり、シオンからあなたをささえ、
Să îți trimită ajutor din sanctuar și să te întărească din Sion;
3 あなたのもろもろの供え物をみ心にとめ、あなたの燔祭をうけられるように。 (セラ)
Să își amintească toate ofrandele tale și să îți primească sacrificiul ars. (Selah)
4 主があなたの心の願いをゆるし、あなたのはかりごとをことごとく遂げさせられるように。
Să îți dea conform inimii tale și să împlinească tot sfatul tău.
5 われらがあなたの勝利を喜びうたい、われらの神のみ名によって旗を揚げるように。主があなたの求めをすべて遂げさせられるように。
Ne vom bucura în salvarea ta și în numele Dumnezeului nostru vom înălța steagurile, DOMNUL să împlinească toate cererile tale.
6 今わたしは知る、主はその油そそがれた者を助けられることを。主はその右の手による大いなる勝利をもってその聖なる天から彼に答えられるであろう。
Acum știu că DOMNUL salvează pe unsul său, îl va asculta din cerul său sfânt cu puterea salvatoare a dreptei sale.
7 ある者は戦車を誇り、ある者は馬を誇る。しかしわれらは、われらの神、主のみ名を誇る。
Unii se încred în care și unii în cai, dar noi ne vom aminti numele DOMNULUI Dumnezeul nostru.
8 彼らはかがみ、また倒れる。しかしわれらは起きて、まっすぐに立つ。
Ei sunt doborâți și căzuți, dar noi suntem ridicați și stăm drept în picioare.
9 主よ、王に勝利をおさずけください。われらが呼ばわる時、われらにお答えください。
Salvează, DOAMNE; să ne audă împăratul când chemăm.