< 詩篇 2 >

1 なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。
Why are the nations in turmoil, and why do the peoples make plots that will fail?
2 地のもろもろの王は立ち構え、もろもろのつかさはともに、はかり、主とその油そそがれた者とに逆らって言う、
The kings of the earth take their stand together and the rulers conspire together against Yahweh and against his Messiah, saying,
3 「われらは彼らのかせをこわし、彼らのきずなを解き捨てるであろう」と。
“Let us tear off the shackles they put on us and throw off their chains.”
4 天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。
He who sits in the heavens will sneer at them; the Lord mocks them.
5 そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
Then he will speak to them in his anger and terrify them in his rage, saying,
6 「わたしはわが王を聖なる山シオンに立てた」と。
“I myself have anointed my king on Zion, my holy mountain.”
7 わたしは主の詔をのべよう。主はわたしに言われた、「おまえはわたしの子だ。きょう、わたしはおまえを生んだ。
I will announce a decree of Yahweh. He said to me, “You are my son! This day I have become your father.
8 わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。
Ask me, and I will give you the nations for your inheritance and the farthermost regions of the earth for your possession.
9 おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。
You will break them with an iron rod; like a jar of a potter, you will smash them to pieces.”
10 それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。
So now, you kings, be warned; be corrected, you rulers of the earth.
11 恐れをもって主に仕え、おののきをもって
Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling.
12 その足に口づけせよ。さもないと主は怒って、あなたがたを道で滅ぼされるであろう、その憤りがすみやかに燃えるからである。すべて主に寄り頼む者はさいわいである。
Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him.

< 詩篇 2 >