< 詩篇 2 >

1 なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 地のもろもろの王は立ち構え、もろもろのつかさはともに、はかり、主とその油そそがれた者とに逆らって言う、
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
3 「われらは彼らのかせをこわし、彼らのきずなを解き捨てるであろう」と。
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 「わたしはわが王を聖なる山シオンに立てた」と。
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 わたしは主の詔をのべよう。主はわたしに言われた、「おまえはわたしの子だ。きょう、わたしはおまえを生んだ。
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
11 恐れをもって主に仕え、おののきをもって
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 その足に口づけせよ。さもないと主は怒って、あなたがたを道で滅ぼされるであろう、その憤りがすみやかに燃えるからである。すべて主に寄り頼む者はさいわいである。
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.

< 詩篇 2 >