< 詩篇 19 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 もろもろの天は神の栄光をあらわし、大空はみ手のわざをしめす。
Unto the end. A Psalm of David. The heavens describe the glory of God, and the firmament announces the work of his hands.
2 この日は言葉をかの日につたえ、この夜は知識をかの夜につげる。
Day proclaims the word to day, and night to night imparts knowledge.
3 話すことなく、語ることなく、その声も聞えないのに、
There are no speeches or conversations, where their voices are not being heard.
4 その響きは全地にあまねく、その言葉は世界のはてにまで及ぶ。神は日のために幕屋を天に設けられた。
Their sound has gone forth through all the earth, and their words to the ends of the world.
5 日は花婿がその祝のへやから出てくるように、また勇士が競い走るように、その道を喜び走る。
He has placed his tabernacle in the sun, and he is like a bridegroom coming out of his bedroom. He has exulted like a giant running along the way;
6 それは天のはてからのぼって、天のはてにまで、めぐって行く。その暖まりをこうむらないものはない。
his departure is from the summit of heaven. And his course reaches all the way to its summit. Neither is there anyone who can hide himself from his heat.
7 主のおきては完全であって、魂を生きかえらせ、主のあかしは確かであって、無学な者を賢くする。
The law of the Lord is immaculate, converting souls. The testimony of the Lord is faithful, providing wisdom to little ones.
8 主のさとしは正しくて、心を喜ばせ、主の戒めはまじりなくて、眼を明らかにする。
The justice of the Lord is right, rejoicing hearts. The precepts of the Lord are brilliant, enlightening the eyes.
9 主を恐れる道は清らかで、とこしえに絶えることがなく、主のさばきは真実であって、ことごとく正しい。
The fear of the Lord is holy, enduring for all generations. The judgments of the Lord are true, justified in themselves:
10 これらは金よりも、多くの純金よりも慕わしく、また蜜よりも、蜂の巣のしたたりよりも甘い。
desirable beyond gold and many precious stones, and sweeter than honey and the honeycomb.
11 あなたのしもべは、これらによって戒めをうける。これらを守れば、大いなる報いがある。
For, indeed, your servant keeps them, and in keeping them, there are many rewards.
12 だれが自分のあやまちを知ることができましようか。どうか、わたしを隠れたとがから解き放ってください。
Who can understand transgression? From my hidden faults, cleanse me, O Lord,
13 また、あなたのしもべを引きとめて、故意の罪を犯させず、これに支配されることのないようにしてください。そうすれば、わたしはあやまちのない者となって、大いなるとがを免れることができるでしょう。
and from those of others, spare your servant. If they will have no dominion over me, then I will be immaculate, and I will be cleansed from the greatest transgression.
14 わが岩、わがあがないぬしなる主よ、どうか、わたしの口の言葉と、心の思いがあなたの前に喜ばれますように。
And the eloquence of my mouth will be so as to please, along with the meditation of my heart, in your sight, forever, O Lord, my helper and my redeemer.