< 詩篇 19 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 もろもろの天は神の栄光をあらわし、大空はみ手のわざをしめす。
【讚主頌】 達味詩歌,交與樂官。 高天陳述天主的光榮,穹蒼宣揚祂手的化工;
2 この日は言葉をかの日につたえ、この夜は知識をかの夜につげる。
日與日侃侃而談,夜與夜知識相傳。
3 話すことなく、語ることなく、その声も聞えないのに、
不是語,也不是言,是聽不到的語言;
4 その響きは全地にあまねく、その言葉は世界のはてにまで及ぶ。神は日のために幕屋を天に設けられた。
它們的聲音傳遍普世,它們的言語達於地極。天主在天為太陽設置了帷帳,
5 日は花婿がその祝のへやから出てくるように、また勇士が競い走るように、その道を喜び走る。
它活像新郎一樣走出了洞房,又像壯士一樣欣然就道奔放。
6 それは天のはてからのぼって、天のはてにまで、めぐって行く。その暖まりをこうむらないものはない。
由天這邊出現,往天那邊旋轉,沒有一物可避免它的熱燄。
7 主のおきては完全であって、魂を生きかえらせ、主のあかしは確かであって、無学な者を賢くする。
上主的法律是完善的,能暢快人靈;上主的約章是忠誠的,能開啟愚蒙;
8 主のさとしは正しくて、心を喜ばせ、主の戒めはまじりなくて、眼を明らかにする。
上主的規誡是正直的,能悅樂心情;上主的命令是光明的,能燭照眼睛;
9 主を恐れる道は清らかで、とこしえに絶えることがなく、主のさばきは真実であって、ことごとく正しい。
上主的訓誨是純潔的,它永遠常存;上主的判斷是真實的,它無不公允;
10 これらは金よりも、多くの純金よりも慕わしく、また蜜よりも、蜂の巣のしたたりよりも甘い。
比黃金,比極純的黃金更可愛戀;比蜂蜜,比蜂巢的流汁更要甘甜。
11 あなたのしもべは、これらによって戒めをうける。これらを守れば、大いなる報いがある。
你僕人雖留心這一切,竭盡全力遵守這一切,
12 だれが自分のあやまちを知ることができましようか。どうか、わたしを隠れたとがから解き放ってください。
但誰能認出自已的一切過犯?求你赦免我未覺察到的罪愆。
13 また、あなたのしもべを引きとめて、故意の罪を犯させず、これに支配されることのないようにしてください。そうすれば、わたしはあやまちのない者となって、大いなるとがを免れることができるでしょう。
更求你使你僕人免於自負,求你不要讓驕傲把我佔有;如此我將成為完人,重大罪惡免污我身。
14 わが岩、わがあがないぬしなる主よ、どうか、わたしの口の言葉と、心の思いがあなたの前に喜ばれますように。
上主,我的磐石,我的救主!願我口中的話,我心中的思慮,常在你前蒙受悅納!