< 詩篇 18 >

1 聖歌隊の指揮者によってうたわせた主のしもべダビデの歌、すなわち主がもろもろのあだの手とサウルの手から救い出された日にダビデはこの歌の言葉を主にむかって述べて言った わが力なる主よ、わたしはあなたを愛します。
For the chief musician. A psalm of David, the servant of Yahweh, when he sang to Yahweh the words of this song on the day that Yahweh rescued him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He sang: I love you, Yahweh, my strength.
2 主はわが岩、わが城、わたしを救う者、わが神、わが寄り頼む岩、わが盾、わが救の角、わが高きやぐらです。
Yahweh is my rock, my fortress, the one who brings me to safety; he is my God, my rock; I take refuge in him. He is my shield, the horn of my salvation, and my stronghold.
3 わたしはほめまつるべき主に呼ばわって、わたしの敵から救われるのです。
I will call on Yahweh who is worthy to be praised, and I will be saved from my enemies.
4 死の綱は、わたしを取り巻き、滅びの大水は、わたしを襲いました。
The cords of death surrounded me, and the rushing waters of worthlessness overwhelmed me.
5 陰府の綱は、わたしを囲み、死のわなは、わたしに立ちむかいました。 (Sheol h7585)
The cords of Sheol surrounded me; the snares of death trapped me. (Sheol h7585)
6 わたしは悩みのうちに主に呼ばわり、わが神に叫び求めました。主はその宮からわたしの声を聞かれ、主にさけぶわたしの叫びがその耳に達しました。
In my distress I called to Yahweh; I called for help to my God. He heard my voice from his temple; my call for help went into his presence; it went into his ears.
7 そのとき地は揺れ動き、山々の基は震い動きました。主がお怒りになったからです。
Then the earth shook and trembled; the foundations of the mountains also trembled and were shaken because God was angry.
8 煙はその鼻から立ちのぼり、火はその口から出て焼きつくし、炭はそれによって燃えあがりました。
Smoke went up from out of his nostrils, and blazing fire came out of his mouth. Coals were ignited by it.
9 主は天をたれて下られ、暗やみがその足の下にありました。
He opened the heavens and came down, and thick darkness was under his feet.
10 主はケルブに乗って飛び、風の翼をもってかけり、
He rode on a cherub and flew; he glided on the wings of the wind.
11 やみをおおいとして、自分のまわりに置き、水を含んだ暗い濃き雲をその幕屋とされました。
He made darkness a tent around him, heavy rainclouds in the skies.
12 そのみ前の輝きから濃き雲を破って、ひょうと燃える炭とが降ってきました。
Hailstones and coals of fire fell from the lightning before him.
13 主はまた天に雷をとどろかせ、いと高き者がみ声を出されると、ひょうと燃える炭とが降ってきました。
Yahweh thundered in the heavens! The voice of the Most High shouted.
14 主は矢を放って彼らを散らし、いなずまをひらめかして彼らを打ち敗られました。
He shot his arrows and scattered his enemies; many lightning bolts dispersed them.
15 主よ、そのとき、あなたのとがめと、あなたの鼻のいぶきとによって、海の底はあらわれ、地の基があらわになったのです。
Then the water channels appeared; the foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.
16 主は高い所からみ手を伸べて、わたしを捕え、大水からわたしを引きあげ、
He reached down from above; he took hold of me! He pulled me out of the surging water.
17 わたしの強い敵と、わたしを憎む者とからわたしを助け出されました。彼らはわたしにまさって強かったからです。
He rescued me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too strong for me.
18 彼らはわたしの災の日にわたしを襲いました。しかし主はわたしのささえとなられました。
They came against me on the day of my distress but Yahweh was my support!
19 主はわたしを広い所につれ出し、わたしを喜ばれるがゆえに、わたしを助けられました。
He set me free in a wide open place; he saved me because he was pleased with me.
20 主はわたしの義にしたがってわたしに報い、わたしの手の清きにしたがってわたしに報いかえされました。
Yahweh has rewarded me because of my righteousness; he has restored me because my hands were clean.
21 わたしは主の道を守り、悪意をもって、わが神を離れたことがなかったのです、
For I have kept the ways of Yahweh and have not wickedly turned away from my God.
22 そのすべてのおきてはわたしの前にあって、わたしはその定めを捨てたことがなかったのです。
For all his righteous decrees have been before me; as for his statutes, I have not turned away from them.
23 わたしは主の前に欠けたところがなく、自分を守って罪を犯しませんでした。
I have also been innocent before him, and I have kept myself from sin.
24 このゆえに主はわたしの義にしたがい、その目の前にわたしの手の清きにしたがってわたしに報いられました。
Therefore Yahweh has restored me because of my righteousness, because my hands were clean before his eyes.
25 あなたはいつくしみある者には、いつくしみある者となり、欠けたところのない者には、欠けたところのない者となり、
To anyone who is faithful, you show yourself to be faithful; to a man who is blameless, you show yourself to be blameless.
26 清い者には、清い者となり、ひがんだ者には、ひがんだ者となられます。
To anyone who is pure, you show yourself pure; but you are clever toward anyone who is twisted.
27 あなたは苦しんでいる民を救われますが、高ぶる目をひくくされるのです。
For you save afflicted people, but you bring down those with proud, uplifted eyes!
28 あなたはわたしのともしびをともし、わが神、主はわたしのやみを照されます。
For you give light to my lamp; Yahweh my God lights up my darkness.
29 まことに、わたしはあなたによって敵軍を打ち破り、わが神によって城壁をとび越えることができます。
For by you I can run over a barricade; by my God I can leap over a wall.
30 この神こそ、その道は完全であり、主の言葉は真実です。主はすべて寄り頼む者の盾です。
As for God—his way is perfect! The word of Yahweh is pure! He is a shield to everyone who takes refuge in him.
31 主のほかに、だれが神でしょうか。われらの神のほかに、だれが岩でしょうか。
For who is God except Yahweh? Who is a rock except our God?
32 神はわたしに力を帯びさせ、わたしの道を安全にされました。
It is God who puts strength on me like a belt, who places the blameless person on his path.
33 神はわたしの足をめじかの足のようにされ、わたしを高い所に安全に立たせ、
He makes my feet swift like a deer and places me on the heights!
34 わたしの手を戦いに慣らされたので、わたしの腕は青銅の弓をもひくことができます。
He trains my hands for war and my arms to bend a bow of bronze.
35 あなたはその救の盾をわたしに与え、あなたの右の手はわたしをささえ、あなたの助けはわたしを大いなる者とされました。
You have given me the shield of your salvation. Your right hand has supported me, and your favor has made me great.
36 あなたがわたしの歩む所を広くされたので、わたしの足はすべらなかったのです。
You have made a wide place for my feet beneath me so that my feet have not slipped.
37 わたしは敵を追って、これに追いつき、これを滅ぼしつくすまでは帰らなかったのです。
I pursued my enemies and caught them; I did not turn back until they were destroyed.
38 わたしが彼らを突き通したので、彼らは立ちあがることができず、わたしの足もとに倒れました。
I smashed them so that they were unable to rise; they have fallen under my feet.
39 あなたは戦いのためにわたしに力を帯びさせ、わたしに立ち向かう者らをわたしのもとに、かがませられました。
For you put strength on me like a belt for battle; you put under me those who rise up against me.
40 あなたは敵にその後をわたしに向けさせられたので、わたしは自分を憎む者を滅ぼしました。
You gave me the back of my enemies' necks; I annihilated those who hated me.
41 彼らは助けを叫び求めたが、救う者はなく、主にむかって叫んだけれども、彼らに答えられなかったのです。
They called for help, but no one saved them; they called out to Yahweh, but he did not answer them.
42 わたしは彼らを風の前のちりのように細かに砕き、ちまたの泥のように打ち捨てました。
I beat them into fine pieces like dust before the wind; I threw them out like mud in the streets.
43 あなたは民の争いからわたしを救い、わたしをもろもろの国民のかしらとされました。わたしの知らなかった民がわたしに仕えました。
You rescued me from the disputes of people. You have made me the head over nations. People that I have not known serve me.
44 彼らはわたしの事を聞くと、ただちにわたしに従い、異邦の人々はきて、わたしにへつらいました。
As soon as they heard of me, they obeyed me; foreigners were forced to bow to me.
45 異邦の人々は打ちしおれて、その城から震えながら出てきました。
The foreigners came trembling out of their strongholds.
46 主は生きておられます。わが岩はほむべきかな。わが救の神はあがむべきかな。
Yahweh lives; may my rock be praised. May the God of my salvation be exalted.
47 神はわたしにあだを報いさせ、もろもろの民をわたしのもとに従わせ、
He is the God who executes vengeance for me, who subdues the nations under me.
48 わたしの敵からわたしを救い出されました。まことに、あなたはわたしに逆らって起りたつ者の上にわたしをあげ、不法の人からわたしを救い出されました。
I am set free from my enemies! Indeed, you lifted me above the ones who rose against me! You rescued me from violent men.
49 このゆえに主よ、わたしはもろもろの国民のなかであなたをたたえ、あなたのみ名をほめ歌います。
Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations; I will sing praises to your name!
50 主はその王に大いなる勝利を与え、その油そそがれた者に、ダビデとその子孫とに、とこしえにいつくしみを加えられるでしょう。
God gives great victory to his king, and he shows his covenant loyalty to his anointed one, to David and to his descendants forever.

< 詩篇 18 >