< 詩篇 16 >
1 ダビデのミクタムの歌 神よ、わたしをお守りください。わたしはあなたに寄り頼みます。
Ett gyldene klenodium Davids. Bevara mig, Gud; förty jag tröstar uppå dig.
2 わたしは主に言う、「あなたはわたしの主、あなたのほかにわたしの幸はない」と。
Jag hafver sagt till Herran: Du äst ju Herren; jag måste för dina skull lida.
3 地にある聖徒は、すべてわたしの喜ぶすぐれた人々である。
För de heliga, som på jordene äro, och för de härliga, till dem hafver jag allt mitt behag.
4 おおよそ、ほかの神を選ぶ者は悲しみを増す。わたしは彼らのささげる血の灌祭を注がず、その名を口にとなえることをしない。
Men de som efter en annan löpa, skola stor bedröfvelse hafva; jag vill icke offra deras drickoffer med blod, eller föra deras namn i minom mun.
5 主はわたしの嗣業、またわたしの杯にうくべきもの。あなたはわたしの分け前を守られる。
Men Herren är mitt gods och min del; du uppehåller min arfvedel.
6 測りなわは、わたしのために好ましい所に落ちた。まことにわたしは良い嗣業を得た。
Lotten är mig fallen i det lustiga; mig är en skön arfvedel tillfallen.
7 わたしにさとしをさずけられる主をほめまつる。夜はまた、わたしの心がわたしを教える。
Jag lofvar Herran, den mig råd gifvit hafver; tukta mig också mine njurar om nattena.
8 わたしは常に主をわたしの前に置く。主がわたしの右にいますゆえ、わたしは動かされることはない。
Jag hafver Herran för ögon alltid: ty han är mig på högra handene; derföre skall jag väl blifva vid mig.
9 このゆえに、わたしの心は楽しみ、わたしの魂は喜ぶ。わたしの身もまた安らかである。
Derföre gläder sig mitt hjerta, och min ära är glad, och mitt kött skall säkert ligga.
10 あなたはわたしを陰府に捨ておかれず、あなたの聖者に墓を見させられないからである。 (Sheol )
Ty du skall icke låta mina själ uti helvete; och icke tillstädja, att din Helige ser förgängelse. (Sheol )
11 あなたはいのちの道をわたしに示される。あなたの前には満ちあふれる喜びがあり、あなたの右には、とこしえにもろもろの楽しみがある。
Du kungör mig vägen till lifvet; för dig är glädje tillfyllest, och lustigt väsende på dine högra hand evinnerliga.