< 詩篇 148 >
1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
¡Alabado sea Yah! ¡Alabado sea Yahvé desde los cielos! ¡Alábenlo en las alturas!
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
¡Alabadle, todos sus ángeles! ¡Alabadle, todo su ejército!
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
¡Alabadle, sol y luna! ¡Alabadle, todas las estrellas brillantes!
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
Alabadle, cielos de los cielos, las aguas que están por encima de los cielos.
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
Que alaben el nombre de Yahvé, porque él lo ordenó, y fueron creados.
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
También los ha establecido por siempre y para siempre. Ha hecho un decreto que no pasará.
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
Alaben a Yahvé desde la tierra, grandes criaturas marinas, y todas las profundidades,
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
relámpagos y granizo, nieve y nubes, viento tempestuoso, cumpliendo su palabra,
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
montañas y todas las colinas, árboles frutales y todos los cedros,
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
animales salvajes y todo el ganado, pequeñas criaturas y pájaros voladores,
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
reyes de la tierra y todos los pueblos, príncipes y todos los jueces de la tierra,
tanto a los jóvenes como a las doncellas, ancianos y niños.
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
Que alaben el nombre de Yahvé, porque sólo su nombre es exaltado. Su gloria está por encima de la tierra y de los cielos.
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
Ha levantado el cuerno de su pueblo, la alabanza de todos sus santos, de los hijos de Israel, un pueblo cercano a él. ¡Alabado sea Yah!