< 詩篇 148 >

1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
E HALELU aku oukou ia Iehova, E halelu aku oukou ia Iehova, e na mea mai ka lani mai; E halelu aku ia ia ma na wahi kiekie.
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
E halelu aku ia ia, e kona poe anela a pau; E halelu aku oukou ia ia, e kona mau kaua a pau.
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
E halelu aku ia ia, o ka la, a me ka mahina; E halelu aku ia ia, e na hoku malamalama a pau.
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
E halelu aku ia ia, e ka lani o na lani, E oukou hoi, na wai maluna o ka lani.
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
E halelu aku lakou ia Iehova; No ka mea, kauoha mai la ia, a hanaia iho la lakou.
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
Ua hookumu paa mai oia ia lakou, a i ka manawa pau ole: Ua haawi mai oe i ka mokuna, aole lakou hele ae ma ia aoao aku.
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
E halelu aku oukou ia Iehova, mai ka honua ae, E na moonui, a me na wahi hohonu a pau:
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
Ke ahi, ka huahekili, ka hau, a me ka mahu, Ka makani ino, e hooko ana i kana olelo;
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
Na kuahiwi, me na mauna a pau; Na laau hua, a me na kedera a pau;
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
Na holoholona hihiu, a me na holoholona laka a pau; Na mea kolo, a me na manu lele;
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
Na'lii o ka honua, a me na lahuikanaka a pau; Na kaukaualii, a me na lunakanawai a pau o ka honua;
12 若い男子、若い女子、老いた人と幼い者よ、
Na kanaka opiopio, a me na kaikamahine; Ka poe kahiko, a me na keiki;
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
E halelu aku lakou i ka inoa o Iehova; No ka mea, o kona inoa wale no ka i hookiekieia: Ua kiekie hoi kona nani maluna o ka honua a me ka lani.
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
Ua hookiekie oia i ka pepeiaohao o kona poe kanaka, Oia ka nani o kona poe haipule a pau; O na mamo hoi o ka Iseraela, He poe kanaka e noho kokoke ana ia ia. E halelu aku oukou ia Iehova.

< 詩篇 148 >