< 詩篇 148 >
1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
Halleluja! Lobet im Himmel den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben und die Wasser, die oben am Himmel sind!
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebot, da wurden sie geschaffen.
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Strumwinde, die sein Wort ausrichten;
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle Richter auf Erden;
Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
Die sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob geht, soweit Himmel und Erde ist.
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
Und erhöht das Horn seines Volkes. Alle Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dient. Halleluja!