< 詩篇 148 >
1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA hah kalvan hoi pholen awh. A rasang poungnae koe pholen awh.
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
A kalvantaminaw pueng ama teh pholen awh. Rasahu pueng ama teh pholen awh.
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
Kanî hoi thapa naw ama teh pholen awh. Ka ang e âsinaw pueng ama teh pholen awh.
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
Karasangpoung e kalvannaw hoi, kalvannaw lathueng kaawm e tuinaw ama teh pholen awh.
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
Hotnaw pueng teh BAWIPA e kâ lahoi sak e lah ao awh dawkvah, a min teh pholen awh.
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
Ama ni hotnaw pueng teh pou acak sak teh kahmat thai hoeh e phung hah a poe.
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
Adungpoungnae koe kaawm e naw hoi khoruinaw
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
hmai hoi roun, tadamtui hoi a kahû, a lawk patetlah kâroe e kahlî,
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
monnaw hoi monrui pueng, thingthai rompo hoi sidarkung pueng,
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
moithang ka matheng hoi saring ka mawng pueng, vonpui hoi kâva e hoi kamleng e tava pueng,
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
talai van e siangpahrangnaw hoi tami pueng, kacuenaw hoi ukkung khobawi pueng,
thoundounnaw hoi tanglanaw pueng, matawngnaw hoi camonaw pueng, BAWIPA teh talai van hoi pholen awh.
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
A min dueng doeh ka taluepoung, a bawilennae teh talai hoi kalvan lathueng ao dawkvah, BAWIPA min teh pholen awh.
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
A taminaw e ki teh a tawm pouh dawkvah, ateng kaawm e taminaw, a tami Isarelnaw e pholen lah kaawm e tamikathoungnaw ni pholen e lah na o. Hallelujah.