< 詩篇 148 >
1 主をほめたたえよ。もろもろの天から主をほめたたえよ。もろもろの高き所で主をほめたたえよ。
Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo si Jehova gikan sa kalangitan: Dayegon ninyo siya diha sa mga kahitas-an.
2 その天使よ、みな主をほめたたえよ。その万軍よ、みな主をほめたたえよ。
Dayegon ninyo siya, kamong tanang mga manolonda: Dayegon ninyo siya, kamong tanang mga panon niya.
3 日よ、月よ、主をほめたたえよ。輝く星よ、みな主をほめたたえよ。
Dayegon ninyo siya, adlaw ug bulan: Dayegon ninyo siya, kamong tanang kabitoonan sa kahayag.
4 いと高き天よ、天の上にある水よ、主をほめたたえよ。
Dayegon ninyo siya, kamong mga langit sa kalangitan, Ug kamong katubigan nga anaa sa ibabaw sa kalangitan.
5 これらのものに主のみ名をほめたたえさせよ、これらは主が命じられると造られたからである。
Ipapagdayeg kanila ang ngalan ni Jehova; Kay siya nagsugo, ug (sila) nangahimo.
6 主はこれらをとこしえに堅く定め、越えることのできないその境を定められた。
Iya usab nga gitukod (sila) hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan: Gibuhat niya ang usa ka pahibalo nga dili mahanaw.
7 海の獣よ、すべての淵よ、地から主をほめたたえよ。
Dayega si Jehova gikan sa yuta Kamong mga mananap sa dagat, ug ngatanan kamong mga kahiladman;
8 火よ、あられよ、雪よ、霜よ、み言葉を行うあらしよ、
Kalayo ug ulan-nga-yelo, nieve ug inalisngaw; Hangin sa bagyo, nga nagatuman sa iyang pulong;
9 もろもろの山、すべての丘、実を結ぶ木、すべての香柏よ、
Kabukiran ug tanang kabungtoran; Mga mabungaong kahoy ug tanang mga cedro;
10 野の獣、すべての家畜、這うもの、翼ある鳥よ、
Kamananapan ug tanang kahayupan; Mga butang nanagkamang ug nanaglupad nga kalanggaman;
11 地の王たち、すべての民、君たち、地のすべてのつかさよ、
Mga hari sa yuta ug tanan nga mga katawohan; Mga principe ug tanang mga maghuhukom sa yuta;
Mga batan-ong lalake ug mga ulay; Mga tigulang ug kabataan:
13 彼らをして主のみ名をほめたたえさせよ。そのみ名は高く、たぐいなく、その栄光は地と天の上にあるからである。
Ipapagdayeg kanila ang ngalan ni Jehova; Kay ang iyang ngalan lamang mao ang gibayaw; Ang iyang himaya maoy labaw sa yuta ug sa kalangitan.
14 主はその民のために一つの角をあげられた。これはすべての聖徒のほめたたえるもの、主に近いイスラエルの人々のほめたたえるものである。主をほめたたえよ。
Ug ginabayaw niya ang sungay sa iyang katawohan, Ang pagdayeg sa tanan niyang mga balaan; Bisan sa mga anak sa Israel, ang katawohan nga haduol kaniya. Dayegon ninyo si Jehova.