< 詩篇 145 >
1 ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
2 わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
3 主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4 この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
5 わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
6 人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
7 彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
8 主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
9 主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
10 主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
12 あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
13 あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
14 主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
15 よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
17 主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
18 すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
19 主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
20 主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
21 わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。
Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!