< 詩篇 145 >

1 ダビデのさんびの歌 わが神、王よ、わたしはあなたをあがめ、世々かぎりなくみ名をほめまつります。
Ein Loblied Davids. / Ah, dich will ich rühmen, mein Gott, du König, / Und deinen Namen preisen immer und ewig.
2 わたしは日ごとにあなたをほめ、世々かぎりなくみ名をほめたたえます。
Beharrlich will ich dich preisen / Und deinen Namen loben immer und ewig.
3 主は大いなる神で、大いにほめたたえらるべきです。その大いなることは測り知ることができません。
Groß ist Jahwe und sehr preiswürdig, / Seine Größe ist unergründlich.
4 この代はかの代にむかってあなたのみわざをほめたたえ、あなたの大能のはたらきを宣べ伝えるでしょう。
Das eine Geschlecht rühmt deine Werke dem andern, / Man macht deine großen Taten kund.
5 わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。
Hoheitsvoll ist deine herrliche Pracht, / Deine Wunder will ich besingen.
6 人々はあなたの恐るべきはたらきの勢いを語り、わたしはあなたの大いなることを宣べ伝えます。
Wie soll man reden von deinem gewaltig erhabnen Tun! / Von deiner Größe will ich erzählen.
7 彼らはあなたの豊かな恵みの思い出を言いあらわし、あなたの義を喜び歌うでしょう。
So soll man auch deiner Güte gedenken / Und ob deiner Gerechtigkeit jauchzen.
8 主は恵みふかく、あわれみに満ち、怒ることおそく、いつくしみ豊かです。
Gnädig ist Jahwe und barmherzig, / Langmütig und sehr gütig.
9 主はすべてのものに恵みがあり、そのあわれみはすべてのみわざの上にあります。
Tiefhuldreich erweist sich Jahwe allen / Und erbarmt sich all seiner Werke.
10 主よ、あなたのすべてのみわざはあなたに感謝し、あなたの聖徒はあなたをほめまつるでしょう。
Jauchzen sollen dir, Jahwe, all deine Werke, / Deine Frommen sollen dich preisen.
11 彼らはみ国の栄光を語り、あなたのみ力を宣べ、
Kundmachen sollen sie deines Königtums Herrlichkeit / Und reden von deiner Macht.
12 あなたの大能のはたらきと、み国の光栄ある輝きとを人の子に知らせるでしょう。
Loben sollen sie seine großen Taten vor den Menschenkindern / Und seines Königtums rühmliche Pracht.
13 あなたの国はとこしえの国です。あなたのまつりごとはよろずよに絶えることはありません。
Mit ewiger Dauer besteht dein Königreich, / Deine Herrschaft währet für und für.
14 主はすべて倒れんとする者をささえ、すべてかがむ者を立たせられます。
Stützt nicht Jahwe alle, die fallen, / Hilft er nicht allen Gebeugten auf?
15 よろずのものの目はあなたを待ち望んでいます。あなたは時にしたがって彼らに食物を与えられます。
Aller Augen schaun empor zu dir: / Du gibst ihnen Nahrung zur rechten Zeit.
16 あなたはみ手を開いて、すべての生けるものの願いを飽かせられます。
Freundlich öffnest du deine Hand / Und sättigst alles Lebendge mit dem, was ihm gefällt.
17 主はそのすべての道に正しく、そのすべてのみわざに恵みふかく、
Zeigt sich nicht Jahwe gerecht in seinem Walten / Und gütig in all seinem Tun?
18 すべて主を呼ぶ者、誠をもって主を呼ぶ者に主は近いのです。
Kommt Jahwe nicht nahe allen, die ihn anrufen, / Allen, die ihn anrufen in Treue?
19 主はおのれを恐れる者の願いを満たし、またその叫びを聞いてこれを救われます。
Recht erfüllen wird er, was seine Frommen begehren; / Er hört ihr Schrein und wird ihnen helfen.
20 主はおのれを愛する者をすべて守られるが、悪しき者をことごとく滅ぼされます。
Schützt Jahwe doch alle, die ihn lieben; / Alle Frevler aber wird er vertilgen.
21 わが口は主の誉を語り、すべての肉なる者は世々かぎりなくその聖なるみ名をほめまつるでしょう。
Tönen soll mein Mund von Jahwes Lob, / Und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!

< 詩篇 145 >