< 詩篇 144 >
1 ダビデの歌 わが岩なる主はほむべきかな。主は、いくさすることをわが手に教え、戦うことをわが指に教えられます。
[A Psalm off] David. Blessed be the LORD my rock, which teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight:
2 主はわが岩、わが城、わが高きやぐら、わが救主、わが盾、わが寄り頼む者です。主はもろもろの民をおのれに従わせられます。
My lovingkindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 主よ、人は何ものなので、あなたはこれをかえりみ、人の子は何ものなので、これをみこころに、とめられるのですか。
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? or the son of man, that thou makest account of him?
4 人は息にひとしく、その日は過ぎゆく影にひとしいのです。
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 主よ、あなたの天を垂れてくだり、山に触れて煙を出させてください。
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 いなずまを放って彼らを散らし、矢を放って彼らを打ち敗ってください。
Cast forth lightning, and scatter them; send out thine arrows, and discomfit them.
7 高い所からみ手を伸べて、わたしを救い、大水から、異邦人の手からわたしを助け出してください。
Stretch forth thine hand from above; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strangers;
8 彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 神よ、わたしは新しい歌をあなたにむかって歌い、十弦の立琴にあわせてあなたをほめ歌います。
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
10 あなたは王たちに勝利を与え、そのしもべダビデを救われます。
It is he that giveth salvation unto kings: who rescueth David his servant from the hurtful sword.
11 わたしを残忍なつるぎから救い、異邦人の手から助け出してください。彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
Rescue me, and deliver me out of the hand of strangers, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
12 われらのむすこたちはその若い時、よく育った草木のようです。われらの娘たちは宮の建物のために刻まれたすみの柱のようです。
When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace;
13 われらの倉は満ちて様々の物を備え、われらの羊は野でちよろずの子を産み、
[When] our garners are full, affording all manner of store; [and] our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14 われらの家畜はみごもって子を産むに誤ることなく、われらのちまたには悩みの叫びがありません。
[When] our oxen are well laden; [when there is] no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets;
15 このような祝福をもつ民はさいわいです。主をおのが神とする民はさいわいです。
Happy is the people, that is in such a case: [yea], happy is the people, whose God is the LORD.