< 詩篇 138 >

1 ダビデのうた われはわが心をつくしてなんぢに感謝し もろもろの神のまへにて汝をほめうたはん
Of David. I will give you praise with all my heart: I will make melody to you before the gods.
2 我なんぢのきよき宮にむかひて伏拝み なんぢの仁慈とまこととの故によりて聖名にかんしやせん そは汝そのみことばをもろもろの聖名にまさりて高くしたまひたればなり
I will give worship before your holy Temple, praising your name for your mercy and for your unchanging faith: for you have made your word greater than all your name.
3 汝わがよばはりし日にわれにこたへ わが霊魂にちからをあたへて雄々しからしめたまへり
When my cry came to your ears you gave me an answer, and made me great with strength in my soul.
4 ヱホバよ地のすべての王はなんぢに感謝せん かれらはなんぢの口のもろもろの言をききたればなり
All the kings of the earth will give you praise, O Lord, when the words of your mouth come to their ears.
5 かれらはヱホバのもろもろの途についてうたはん ヱホバの榮光おほいなればなり
They will make songs about the ways of the Lord; for great is the glory of the Lord.
6 ヱホバは高くましませども卑きものを顧みたまふ されど亦おごれるものを遠よりしりたまへり
Though the Lord is high, he sees those who are low; and he has knowledge from far off of those who are lifted up.
7 縦ひわれ患難のなかを歩むとも汝われをふたたび活し その手をのばしてわが仇のいかりをふせぎ その右の手われをすくひたまふべし
Even when trouble is round me, you will give me life; your hand will be stretched out against the wrath of my haters, and your right hand will be my salvation.
8 ヱホバはわれに係れることを全うしたまはん ヱホバよなんぢの憐憫はとこしへにたゆることなし願くはなんぢの手のもろもろの事跡をすてたまふなかれ
The Lord will make all things complete for me: O Lord, your mercy is eternal; do not give up the works of your hands.

< 詩篇 138 >